被攝的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被攝」這個詞在中文中主要指的是被拍攝或被攝影的行為,可以用於描述某人或某物被相機或攝影機捕捉的情況。在攝影或電影製作中,這個詞常用於指代拍攝的對象或主題。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be in a picture.
  2. To be taken a photo of.
  3. To be the subject of a photo.
  4. To be captured by a camera.
  5. To be photographed.
  6. To be the focus of a photographic capture.
  7. To be recorded visually through photography.
  8. To be represented in visual media.
  9. To be depicted through photographic means.
  10. To be showcased in an image.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Photographed

用法:

專門用於描述將某人或某物拍攝下來的行為,通常是用相機進行的。這個詞在藝術和商業攝影中經常使用,強調拍攝的過程和結果。

例句及翻譯:

例句 1:

她的婚禮被專業攝影師拍攝了。

Her wedding was photographed by a professional photographer.

例句 2:

這張照片是在日落時拍攝的。

This photo was photographed at sunset.

例句 3:

他喜歡拍攝自然景觀。

He enjoys photographing natural landscapes.

2:Captured

用法:

這個詞通常用於描述在某一特定時刻或情境中被拍攝的情況,強調瞬間的捕捉。它可以用於描述攝影、錄影或其他形式的視覺記錄。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫面捕捉了孩子們的純真。

This image captured the innocence of the children.

例句 2:

這段影片捕捉了海浪的美麗。

This video captured the beauty of the waves.

例句 3:

他拍攝的照片捕捉了城市的繁忙生活。

The photos he took captured the bustling life of the city.

3:Shot

用法:

在攝影和電影領域,這個詞經常用來指一次拍攝的過程,無論是照片還是影片。它可以用於描述特定場景或畫面。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的第一個鏡頭非常震撼。

The first shot of the movie is very striking.

例句 2:

她拍攝了一張完美的照片。

She took a perfect shot.

例句 3:

這個場景的拍攝需要很多次的嘗試。

The shot of this scene required many attempts.

4:Taken

用法:

這個詞常用於描述某個時刻的拍攝,強調照片或影片的來源。它可以用於日常對話中,提到某張照片或影片的拍攝情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這張照片是在旅行中拍的。

This photo was taken during the trip.

例句 2:

這段錄影是在派對上拍的。

This footage was taken at the party.

例句 3:

他們的合影是在海邊拍的。

Their group photo was taken at the beach.