「都可以」這個詞在中文中表示某事物的選擇或結果都是可接受的,通常用於表達靈活性或不拘泥於某一特定選項。它可以用於日常交流中,表示對於多種選擇的開放態度。
這個表達用於表示所有選擇都是可以接受的,沒有特別的限制或偏好。它可以在友好的對話中使用,讓對方知道他們可以自由選擇。
例句 1:
你想吃什麼?我都可以。
What do you want to eat? Any option is fine.
例句 2:
你想看哪部電影?我都可以。
Which movie do you want to watch? Any option is fine.
例句 3:
我們可以在這裡或那裡見面,我都可以。
We can meet here or there, any option is fine.
這個短語常用於非正式的對話中,表示沒有特定的規範或限制,任何事情都可以接受,通常帶有輕鬆或隨意的語氣。
例句 1:
今天的聚會很隨意,衣服方面什麼都可以。
The gathering today is casual; anything goes for clothing.
例句 2:
在這個活動中,任何風格的表演都可以,什麼都可以。
At this event, anything goes for performances.
例句 3:
你可以選擇任何主題,這裡什麼都可以。
You can choose any topic; anything goes here.
這個表達強調每一個選擇都是可以被接受的,適合在正式或半正式的場合使用,傳達出尊重不同選擇的態度。
例句 1:
在這個專案中,所有的建議都是可以接受的。
In this project, all choices are acceptable.
例句 2:
你可以選擇任何顏色,所有選擇都是可以接受的。
You can choose any color; all choices are acceptable.
例句 3:
我們對於方案的選擇,所有的選擇都是可以接受的。
We are open to options for the plan; all choices are acceptable.
這個短語通常用於輕鬆的對話中,表示所有的選擇都是可以的,沒有任何問題。它帶有隨意和放鬆的感覺。
例句 1:
你想去看那部電影還是這部?都可以,反正都是好的。
Do you want to see that movie or this one? It's all good either way.
例句 2:
如果你想改變計劃,沒問題,反正都是好的。
If you want to change the plan, no problem; it's all good.
例句 3:
不管你選擇什麼,都是好的。
Whatever you choose, it's all good.