「三千五百元」是指金額為3500元的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位。這個數字可以用來表示價格、費用、收入等各種金額。
在台灣,這個表達方式是最常用的,特別是在商業交易或日常生活中。人們通常會用這種方式來報價或談論金額。
例句 1:
這件衣服的價格是三千五百元。
The price of this clothing is 3500 NT dollars.
例句 2:
我需要支付三千五百元的訂金。
I need to pay a deposit of 3500 NT dollars.
例句 3:
這台電腦的售價是三千五百元。
The selling price of this computer is 3500 NT dollars.
這種表達方式在正式的商業或金融文件中常見,尤其是在國際貿易或外商投資的情境下。
例句 1:
這筆交易的總額為三千五百美元。
The total amount for this transaction is three thousand five hundred dollars.
例句 2:
他借了三千五百美元來支付學費。
He borrowed three thousand five hundred dollars to pay for tuition.
例句 3:
這項服務的費用是三千五百美元。
The cost of this service is three thousand five hundred dollars.
這種寫法通常用於簡化金額,特別是在會計或財務報告中。
例句 1:
這個項目的預算是3,500美元。
The budget for this project is 3,500 dollars.
例句 2:
他們的年收入約為3,500美元。
Their annual income is about 3,500 dollars.
例句 3:
這筆款項將在下個月支付,金額為3,500美元。
This payment will be made next month, amounting to 3,500 dollars.
這種表達方式比較口語化,適合在非正式的場合中使用,尤其是與朋友或家人討論金錢時。
例句 1:
我花了3.5千元買這個手機。
I spent 3.5 thousand NT to buy this phone.
例句 2:
這個月的房租是3.5千元。
The rent for this month is 3.5 thousand NT.
例句 3:
他說他賺了3.5千元的獎金。
He said he earned a bonus of 3.5 thousand NT.