「不經由」這個詞在中文中表示不通過某個途徑或方式,直接進入或達到某個目的或結果。它的意思是省略中間的過程或步驟,直接進行。
用於表示某個過程或途徑被省略,直接達成某個目的。這個表達通常在商業或行政環境中使用,指的是在決策或行動時不經過某些必要的步驟或批准。
例句 1:
他不經由上司的批准就做了這個決定。
He made this decision without going through his supervisor's approval.
例句 2:
這項計畫不經由正式的審核程序。
This project was initiated without going through the formal review process.
例句 3:
她直接聯繫了客戶,而不經由中介。
She contacted the client directly, without going through the intermediary.
表示直接進入某個狀態或結果,而不經過其他步驟或過程。這種表達通常用於強調效率或迅速行動,常見於商業、溝通或行動的背景中。
例句 1:
我們可以直接從網站上下載這個文件。
We can download this document directly from the website.
例句 2:
他直接向董事會提出了他的建議。
He presented his proposal directly to the board.
例句 3:
請直接聯繫我,如果你有任何問題。
Please contact me directly if you have any questions.
通常用於描述繞過某個常規或標準程序,直接達到目的。這個詞在技術或商業環境中經常使用,特別是在涉及流程或系統的情況下。
例句 1:
他們選擇繞過官方渠道,直接與供應商談判。
They chose to bypass official channels and negotiate directly with the supplier.
例句 2:
這個程序允許用戶繞過某些安全檢查。
This procedure allows users to bypass certain security checks.
例句 3:
我們的目標是繞過繁瑣的程序,迅速完成交易。
Our goal is to bypass the cumbersome processes and complete the transaction swiftly.
用於表示不通過某個特定的方式或途徑,通常用於強調直接或簡化的過程。這種表達在正式或商業環境中使用較多。
例句 1:
我們不通過中介來處理這筆交易。
We are handling this transaction not via an intermediary.
例句 2:
他選擇不通過傳統方法來達成目標。
He chose to achieve his goals not via traditional methods.
例句 3:
這封信是直接寄給他的,而不是通過郵局。
This letter was sent directly to him, not via the post office.