「上任之前」這個詞組的意思是指在某人開始其職位或角色之前的時間段。這通常用於描述某個人即將開始工作之前的準備、計劃或活動。這個詞組可以用於各種情境,包括工作、政治、社會等,強調在正式開始之前的準備或考量。
這個詞組通常用於政治或公職領域,指一位官員在正式就任之前的時間。在這段期間,他們可能會進行準備工作、會議或與前任官員的交接。
例句 1:
在他上任之前,他進行了多次會議以了解情況。
Before taking office, he held several meetings to get up to speed.
例句 2:
新的市長在上任之前參觀了各個部門。
The new mayor visited various departments before taking office.
例句 3:
她在上任之前接受了專業培訓。
She underwent professional training before taking office.
這個詞組常用於描述某人在被任命到某個職位之前的經歷或準備。這可以包括教育背景、工作經歷或其他相關的準備工作。
例句 1:
他在被任命為經理之前,有十年的相關工作經驗。
He had ten years of relevant experience prior to appointment as manager.
例句 2:
她在被任命之前參加了多個專業研討會。
She attended several professional seminars prior to appointment.
例句 3:
我們需要檢查所有候選人在任命之前的背景。
We need to check all candidates' backgrounds prior to appointment.
這個詞組適用於各種工作環境,指在正式開始工作之前的準備或計劃。這可以包括與團隊的會議、學習公司政策或進行必要的培訓。
例句 1:
在開始工作之前,我需要了解公司的政策。
Before starting work, I need to understand the company's policies.
例句 2:
他在開始工作之前,參加了幾次培訓課程。
He attended several training sessions before starting work.
例句 3:
我們會在開始工作之前進行團隊建設活動。
We will have team-building activities before starting work.
這個詞組通常用於正式的工作或職位,指在正式開始履行職責之前的時間。這可能包括與前任官員的交接、了解工作流程或進行必要的準備。
例句 1:
在她正式開始履行職責之前,她進行了詳細的準備。
She did thorough preparation before assuming duties.
例句 2:
他在正式上任之前,與前任進行了交接會議。
He had a handover meeting with his predecessor before assuming duties.
例句 3:
在開始履行職責之前,所有新員工都需要參加培訓。
All new employees must undergo training before assuming duties.