不長角的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不長角」這個詞在中文裡通常用來形容一個人或事物的特徵,通常指的是某種情況或現象的持續存在,且沒有改變或進展。在某些情境中,這個詞也可以用來描述某種狀態的停滯不前,或者是指某人對某件事情的反應不夠積極或沒有表現出應有的進步。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not growing or changing.
  2. Staying the same and not improving.
  3. Not developing or advancing.
  4. No progress or change happening.
  5. A situation where there is no growth or improvement.
  6. A state of stagnation or lack of progress.
  7. A condition that remains unchanged over time.
  8. A status that shows no signs of development or evolution.
  9. A scenario where expected growth or transformation is absent.
  10. A situation characterized by a lack of change or advancement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stagnant

用法:

用來描述某種情況或狀態的停滯,通常指缺乏變化或進展。在經濟、社會或個人發展等方面,當一個系統或個體未能向前推進時,可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這個市場目前處於停滯狀態。

The market is currently stagnant.

例句 2:

他的事業已經多年沒有進展,感覺變得停滯不前。

His career has been stagnant for years, feeling like there is no progress.

例句 3:

這個計畫因為資金問題而陷入停滯。

The project has stagnated due to funding issues.

2:Unchanging

用法:

指某事物保持不變,沒有發生任何變化。這個詞通常用於描述某種特徵、情感或狀態持續存在。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的風景多年來保持不變。

The scenery in this place has been unchanging for years.

例句 2:

她的態度對於這個問題始終不變。

Her attitude towards this issue has been unchanging.

例句 3:

這種傳統在社會中仍然是未改變的。

This tradition remains unchanging in society.

3:Static

用法:

用來形容不活動或不變的狀態,通常用於描述無法或不會變化的事物。常見於科技、藝術或任何需要進步的領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這項技術在過去幾年中一直保持靜態。

This technology has remained static over the past few years.

例句 2:

他的表現一直是靜態的,沒有任何提升。

His performance has been static, showing no improvement.

例句 3:

這種設計風格在當前的市場上顯得靜態。

This design style appears static in the current market.

4:Immobile

用法:

指某物或某人無法移動或改變的狀態,通常用於描述身體或情感上的不活動。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場事故後,他的腿變得無法移動。

After the accident, his leg became immobile.

例句 2:

這種情況讓他感到無法行動。

This situation made him feel immobile.

例句 3:

她的情感狀態似乎一直保持不變,無法向前走。

Her emotional state seems to be immobile, unable to move forward.