「四點七度」通常指的是某個測量的數值,特別是在溫度或角度等情況下。這個數字的意思是4.7的數值,通常以度為單位。這個表達可以用於描述氣候、物理現象或任何需要精確測量的情境。
這是最直接的翻譯,通常用於描述溫度或角度的數值。它可以用於科學報告、氣象預報或日常對話中。
例句 1:
今天的氣溫是四點七度。
Today's temperature is 4.7 degrees.
例句 2:
這個角度是四點七度。
This angle measures 4.7 degrees.
例句 3:
水在四點七度時會有特定的性質。
Water has specific properties at 4.7 degrees.
用於描述攝氏溫度,特別是在氣象或科學領域中。這個表達方式常見於氣象預報或實驗數據。
例句 1:
今天的氣溫為四點七攝氏度。
Today's temperature is 4.7 Celsius.
例句 2:
這種化學反應在四點七攝氏度下進行得最好。
This chemical reaction works best at 4.7 Celsius.
例句 3:
四點七攝氏度的水比零度的水更接近冰點。
Water at 4.7 Celsius is closer to freezing than at zero.
用於描述華氏溫度,通常在美國使用。這個表達方式可能出現在日常對話或氣象報告中。
例句 1:
今天的氣溫為四點七華氏度。
Today's temperature is 4.7 Fahrenheit.
例句 2:
在四點七華氏度的環境下,水會保持液態。
Water remains liquid at 4.7 Fahrenheit.
例句 3:
四點七華氏度對於某些實驗來說是非常低的溫度。
4.7 Fahrenheit is considered a very low temperature for some experiments.
用於描述角度的測量,這在數學、工程或建築中是常見的表達方式。這可以用於測量物體的傾斜度或方向。
例句 1:
這個結構的傾斜角度是四點七度。
The angle of this structure is 4.7 degrees.
例句 2:
在設計中,四點七度的角度可以影響整體穩定性。
An angle of 4.7 degrees can affect the overall stability in design.
例句 3:
我們需要確保這個角度保持在四點七度。
We need to ensure this angle remains at 4.7 degrees.