「地面樓」通常指的是建築物的第一層或底層,這一層通常與地面平齊。這個詞在台灣的建築和房地產領域中常被使用,特別是在描述住宅或商業建築的結構時。地面樓通常是進出建築物的主要入口所在,並且可能包含商店、辦公室或住戶的居住空間。
在英美等地,通常用於指建築物的第一層,與地面平齊,通常是進入建築物的主要入口所在。這個詞在商業和住宅建築中都很常見,因為很多商店和服務設施都設在這一層。
例句 1:
這家咖啡廳位於大樓的地面樓。
This café is located on the ground floor of the building.
例句 2:
地面樓的商店通常會吸引更多的顧客。
Shops on the ground floor usually attract more customers.
例句 3:
我們的辦公室就在大樓的地面樓。
Our office is on the ground floor of the building.
在某些地區(如美國),第一層樓被稱為「第一樓」,這通常是地面樓之上第一個樓層。這個術語在住宅和商業建築中都經常使用。
例句 1:
這棟大樓的第一樓有很多辦公室。
The first floor of this building has many offices.
例句 2:
他住在第一樓,從窗戶可以看到花園。
He lives on the first floor, and he can see the garden from his window.
例句 3:
我們在第一樓開了一家新的餐廳。
We opened a new restaurant on the first floor.
這個詞通常用來指建築物的主要入口層,這一層是進入建築的主要通道,並且通常包含公共設施。
例句 1:
大廳位於建築的主要樓層。
The lobby is located on the main level of the building.
例句 2:
這個商場的主要樓層有許多商店和餐廳。
The main level of this mall has many shops and restaurants.
例句 3:
會議室在主要樓層,方便所有參加者進入。
The conference room is on the main level, making it easy for all participants to access.
通常用於描述與街道平行的建築物層,這一層通常是商業活動最頻繁的地方。
例句 1:
這家店在街道樓層,方便路過的顧客。
This store is at street level, making it convenient for passing customers.
例句 2:
街道樓層的窗戶可以直接看到行人。
The windows at street level can see directly to the pedestrians.
例句 3:
我們的辦公室在街道樓層,交通非常方便。
Our office is at street level, making transportation very convenient.