封套的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「封套」這個詞在中文中主要指的是用來包裝或保護某物的外層,通常是紙質或塑料製成的。它可以用於多種用途,例如保護文件、書籍、光碟等。封套的設計通常是為了保護內容不受損壞,同時也便於攜帶和存放。在某些情況下,封套也可以作為一種包裝方式,特別是在商品銷售時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A cover for something.
  2. A protective layer for items.
  3. A case that keeps things safe.
  4. An outer layer that protects the contents.
  5. A covering that keeps items from getting damaged.
  6. A protective enclosure for documents or items.
  7. A casing designed to safeguard its contents.
  8. A covering used for storage or protection.
  9. An outer protective layer designed to encase and preserve.
  10. A wrapper or cover intended for protection and organization.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cover

用法:

通常指用來保護或隱藏某物的外層,可以是紙質、塑料或其他材料。它的用途非常廣泛,從書籍的封面到電子產品的保護套,都可以稱為 cover。這個詞在日常生活中非常常見,特別是在談論書籍、雜誌或其他需要保護的物品時。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這本書放回它的封面裡。

Please put this book back in its cover.

例句 2:

這個手機有一個防水的保護套。

This phone has a waterproof cover.

例句 3:

我需要一個新的封面來保護我的筆記本。

I need a new cover to protect my notebook.

2:Wrapper

用法:

通常指用來包裹某物的材料,尤其是食品包裝。它的主要功能是保護內容物,並且在某些情況下提供資訊或吸引消費者的設計。包裝材料可以是紙、塑料或其他材料,並且常見於各種商品中,特別是零食、糖果和飲料。

例句及翻譯:

例句 1:

這個巧克力的包裝非常吸引人。

The wrapper of this chocolate is very attractive.

例句 2:

請不要丟掉這個包裝,因為它上面有成分資訊。

Please don't throw away this wrapper, as it has ingredient information on it.

例句 3:

我喜歡這個餅乾的包裝設計。

I love the design of this cookie wrapper.

3:Sleeve

用法:

通常指用於包裹或保護某物的長型包裝,特別是用於光碟、書籍或文件的外層。它的主要目的是保護內容不受損壞,並且方便攜帶。在音樂和電影行業中,專輯或電影的封套也可以稱為 sleeve。

例句及翻譯:

例句 1:

這張專輯的封套設計得很漂亮。

The sleeve design of this album is beautiful.

例句 2:

請把光碟放回它的封套裡。

Please put the disc back in its sleeve.

例句 3:

這本書有一個精美的封套

This book has a beautiful sleeve.

4:Folder

用法:

通常指用來整理和存放文件的容器或包裝,通常有多個口袋或夾層。它的主要目的是讓文件保持整潔,方便攜帶和查找。文件夾在學校和辦公室中非常常見,常用於儲存報告、簡報和其他重要文件。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一個文件夾來整理我的報告。

I need a folder to organize my reports.

例句 2:

這個文件夾裡有很多重要的文件。

There are many important documents in this folder.

例句 3:

請把這些文件放進文件夾裡。

Please put these documents in the folder.