「後作」這個詞在中文中通常指的是在某個事件或行動完成後所進行的後續工作、後續處理或後續的創作。它可以用於多種情境,例如在藝術創作中,創作者在完成一幅作品後進行的修改或補充;在商業或項目管理中,指在某個階段結束後所需的後續行動或評估。
通常指在某個事件或行動後進行的進一步行動,旨在確保事情的持續進展或解決後續問題。這個詞經常用於商業和醫療環境中,例如在客戶服務中,跟進客戶的滿意度或在醫療中,跟進病人的恢復情況。
例句 1:
我們需要對這次會議進行跟進。
We need to do a follow-up on this meeting.
例句 2:
醫生會在手術後進行跟進檢查。
The doctor will do a follow-up check after the surgery.
例句 3:
這封郵件是對上次通話的跟進。
This email is a follow-up to our last call.
通常指某個事件結束後所產生的影響或結果,尤其是指負面的後果或情況。這個詞常用於描述災難、事故或重大事件後的情景。
例句 1:
地震的後果使整個城市陷入混亂。
The aftermath of the earthquake left the entire city in chaos.
例句 2:
我們需要分析這場會議的後果。
We need to analyze the aftermath of this meeting.
例句 3:
這部電影描繪了戰爭的後果。
The film depicts the aftermath of war.
用來描述在某項工作或任務完成後所進行的後續活動或檢查,通常用於專業或技術領域。
例句 1:
在項目結束後,我們會進行後續工作以評估結果。
After the project ends, we will do post-work to evaluate the results.
例句 2:
設計完成後的後續工作非常重要。
Post-work after the design is completed is very important.
例句 3:
我們需要進行項目的後續工作。
We need to carry out post-work for the project.
指在某事件或行動後所需進行的後續行動,通常用於計畫或項目管理中。
例句 1:
會議結束後,團隊需要進行後續行動。
After the meeting, the team needs to take subsequent actions.
例句 2:
在評估結果後,我們會決定後續行動。
After evaluating the results, we will decide on subsequent actions.
例句 3:
這些後續行動將有助於確保項目的成功。
These subsequent actions will help ensure the success of the project.