扯開的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「扯開」這個詞在中文裡主要指用力拉開或撕開某物,通常會使物體的結構或形狀發生變化。這個詞可以用於描述物理行為,如撕扯紙張、拉開衣物或打開包裝等,也可以用於比喻意義,表示揭露某些事情或情感的真相。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pull something apart.
  2. To separate things by pulling.
  3. To take something apart by force.
  4. To forcefully open or tear something.
  5. To pull something away from its original position.
  6. To rip or separate something into pieces.
  7. To forcibly divide or open something.
  8. To create a gap or opening by pulling apart.
  9. To physically or metaphorically separate elements that were previously joined.
  10. To forcibly detach or reveal something hidden.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tear apart

用法:

通常指用力撕裂或分開物品,常用於描述物理行為,例如撕開紙張或布料。也可以用於比喻,表示情感上的撕裂或關係的破裂。

例句及翻譯:

例句 1:

他把信扯開了,裡面的內容讓他非常震驚。

He tore apart the letter, and the contents shocked him.

例句 2:

她不小心把衣服扯開了。

She accidentally tore apart her dress.

例句 3:

這場爭吵幾乎把他們的友誼扯開了。

The argument nearly tore apart their friendship.

2:Pull apart

用法:

用於描述將物體從彼此分開的行為,通常需要用力。這個詞可以用於形容物理上的分離,也可以用於比喻意義,表示情感或關係的分裂。

例句及翻譯:

例句 1:

他們試圖把兩個粘在一起的物體扯開

They tried to pull apart the two objects that were stuck together.

例句 2:

他們的關係在爭吵後開始扯開

Their relationship began to pull apart after the argument.

例句 3:

小孩們在玩時不小心把玩具扯開了。

The kids accidentally pulled apart the toy while playing.

3:Rip open

用法:

通常用於描述用力撕開某物,尤其是包裝、信封或袋子等。這個詞常帶有強烈的動作感,表示迅速或激烈的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他急著查看裡面的東西,於是把包裝扯開了。

He quickly ripped open the package to see what was inside.

例句 2:

她撕開信封,迫不及待地想知道內容。

She ripped open the envelope, eager to know the contents.

例句 3:

這個禮物包裝得很緊,他不得不用力扯開

The gift was wrapped tightly, and he had to rip it open.

4:Separate

用法:

用於描述將物體或人從一起的狀態中分開,這個詞可以用於物理上的分離,也可以用於比喻意義,表示情感或關係的分裂或隔離。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要把這些文件扯開,分成不同的類別。

We need to separate these documents into different categories.

例句 2:

他們的意見不合,導致了團隊的分裂。

Their differing opinions led to a separation within the team.

例句 3:

在這個項目中,我們需要把不同的元素扯開,以便更好地理解。

In this project, we need to separate the different elements for better understanding.