「Crush」這個詞在中文中通常指的是對某人或某事物的強烈喜愛或迷戀,尤其是在浪漫或情感方面的情感。它可以用來形容一種短暫而強烈的情感,通常是對某個人的吸引力。這種情感通常是年輕人之間的愛慕之情,也可以指對某個明星或偶像的崇拜。在某些情況下,這個詞也可以指物理上的壓碎或擊潰。
通常指一種強烈而短暫的情感,常常伴隨著迷戀和過度理想化。這種情感通常是基於對某人的吸引,而不一定有深入的了解。它可能在年輕人之間常見,尤其是在青少年時期,對於某些偶像或同學的吸引力。
例句 1:
他對她的迷戀讓他無法專注於學業。
His infatuation with her made it hard for him to focus on his studies.
例句 2:
她的迷戀只是一時的,過了一段時間就淡了。
Her infatuation was just temporary and faded after a while.
例句 3:
這種迷戀通常不會持久。
This kind of infatuation usually doesn't last long.
通常指對某人或某事的深厚喜愛,常常伴隨著尊敬和崇拜。這種情感比迷戀更為深刻,通常涉及對對方的全面欣賞。它可以用於形容對伴侶、家人或偶像的情感。
例句 1:
他對她的崇拜讓他無法自拔。
His adoration for her was consuming.
例句 2:
她對明星的崇拜是眾所皆知的。
Her adoration for the star is well-known.
例句 3:
他們對彼此的崇拜在他們的關係中表現得淋漓盡致。
Their adoration for each other was evident in their relationship.
通常指對某人或某事的尊敬和讚賞,這種情感可能是基於對對方的才能、品德或成就的認可。它可以是浪漫的,也可以是非浪漫的,適用於各種人際關係。
例句 1:
我對他的才華深感欽佩。
I have great admiration for his talent.
例句 2:
她對他的崇拜不僅僅是迷戀。
Her admiration for him is more than just a crush.
例句 3:
我們應該對那些努力工作的人表示讚賞。
We should show admiration for those who work hard.
通常指對某人的深厚情感,這種情感比迷戀更為強烈和持久。它可以包括浪漫的愛情,也可以是對朋友、家人或其他重要人物的愛。這種情感需要時間來發展,並且通常伴隨著深刻的情感連結。
例句 1:
他們的愛情超越了青春期的迷戀。
Their love transcended the crush of adolescence.
例句 2:
對於她來說,這不只是迷戀,而是真正的愛。
For her, it was not just a crush, but true love.
例句 3:
愛是需要時間來培養的。
Love takes time to develop.