架中的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「架中」這個詞在中文中通常指的是某物被放置在架子或支架上,或者是某種結構的中間部分。它可以用來形容物體的擺放位置,也可以用於比喻某種狀態或情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. On a shelf or rack.
  2. In the middle of something.
  3. Placed on a support.
  4. Located in a framework.
  5. In the center of a structure.
  6. Situated within a support system.
  7. Positioned among other items.
  8. Housed within a framework or support.
  9. Embedded within a structural arrangement.
  10. Situated within a framework or on a rack.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:On the rack

用法:

通常指物品被放置在架子上,這個詞常常用於描述物品的擺放狀態。在商店裡,衣服通常會被掛在架子上以便顧客選擇。在家庭中,書籍或裝飾品也可能被放在架子上。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書架上有許多有趣的書籍。

There are many interesting books on the rack.

例句 2:

他將衣服掛在架子上以便晾乾。

He hung the clothes on the rack to dry.

例句 3:

商店裡的衣服全都整齊地掛在架子上。

The clothes in the store are all neatly hung on the rack.

2:In the frame

用法:

這個詞通常用於描述物體被包圍或固定在某種框架內,這可以是實際的框架或比喻的框架。在藝術中,畫作通常會被放在框架裡。在建築中,結構的框架也可以用來支撐整個建築。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫被放在一個漂亮的框架裡。

The painting is placed in a beautiful frame.

例句 2:

這個建築的框架非常堅固。

The frame of this building is very sturdy.

例句 3:

照片被裝裱在框架中,準備掛在牆上。

The photo is framed and ready to be hung on the wall.

3:On the shelf

用法:

通常指物品被擺放在架子或書架上,這個詞常用於描述物品的存放位置。書籍、裝飾品或其他物品都可以放在架子上。這個詞也可以用來比喻某件事被暫時擱置。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書在書架上已經放了很久。

This book has been on the shelf for a long time.

例句 2:

她把所有的雜誌都整齊地放在架子上。

She neatly placed all the magazines on the shelf.

例句 3:

這個計畫目前被擱置在架子上。

This project is currently on the shelf.

4:In the middle

用法:

通常指某物位於另一物體的中心位置,這可以是具體的物理位置,也可以是抽象的概念。在許多情況下,這個詞用於描述某個情況的核心或重點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案在我們討論的中間部分。

The answer to this question is in the middle of our discussion.

例句 2:

他站在房間的中間,吸引了所有人的注意。

He stood in the middle of the room, attracting everyone's attention.

例句 3:

這個故事的核心在於家庭的重要性。

The heart of this story is about the importance of family.