做得不好的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「做得不好」這個詞組表示某人或某事的表現不佳或未達到期望的標準。這個表達通常用來描述工作、任務或行為的結果不理想,可能涉及失敗、錯誤、缺乏質量或不符合要求。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not doing something well.
  2. Not performing as expected.
  3. Not achieving good results.
  4. Not meeting standards.
  5. Not succeeding in a task.
  6. Not fulfilling the expected quality.
  7. A performance that is below expectations.
  8. An outcome that is unsatisfactory.
  9. A result that does not reflect the required competence.
  10. A performance that is lacking in quality or effectiveness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not well done

用法:

這個表達用於描述某項工作或任務的結果不如預期,通常暗示著需要改進或重新評估。它可以用於各種情境,包括學校作業、工作任務或日常生活中的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告做得不好,我們需要重新修改。

This report is not well done; we need to revise it.

例句 2:

他的演講做得不好,讓觀眾感到失望。

His speech was not well done and left the audience disappointed.

例句 3:

這道菜做得不好,味道不合我的口味。

This dish is not well done; the taste doesn't suit my preference.

2:Poor performance

用法:

用來描述在某項任務或活動中表現不佳,通常涉及工作、學習或體育等方面。這個詞組通常暗示著需要改進或重視某些問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這次考試的成績顯示出他的表現不佳。

The results of this exam indicate his poor performance.

例句 2:

由於團隊的表現不佳,項目進度受到影響。

The project's progress was affected due to the team's poor performance.

例句 3:

教練對球員的表現不佳感到失望。

The coach was disappointed with the players' poor performance.

3:Unsatisfactory

用法:

這個詞用於形容一個結果或情況未達到預期的要求或標準,通常帶有負面評價。它可以應用於產品、服務、工作表現等多種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的服務質量不令人滿意。

The quality of service this time was unsatisfactory.

例句 2:

他的工作表現不令人滿意,需要進一步的培訓。

His work performance is unsatisfactory and needs further training.

例句 3:

這個產品的效果不令人滿意,無法滿足需求。

The effectiveness of this product is unsatisfactory and does not meet the needs.

4:Inadequate

用法:

用來描述某種情況或資源不足以滿足需求或標準。這個詞通常用於強調某些方面的缺陷或不足。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的資源配置不足以達成目標。

The resource allocation for this plan is inadequate to achieve the goals.

例句 2:

她的準備工作不足以應對考試。

Her preparation was inadequate to handle the exam.

例句 3:

這項政策的實施效果不佳,顯示出其不足之處。

The implementation of this policy showed inadequate results.