即1年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「即1年」的意思是指某個事件或狀況在一年的時間內發生,通常用於描述某個期限、時間段或持續的狀態。這個表達可以用於各種情境,例如合約的有效期、計畫的執行時間或某項活動的持續時間。

依照不同程度的英文解釋

  1. A period of twelve months.
  2. A time frame that lasts for a year.
  3. A duration that covers one full year.
  4. A span of time that equals one year.
  5. A specified period that lasts for one year.
  6. A defined time frame of one year.
  7. A complete cycle of twelve months.
  8. A fixed duration of time, specifically one year.
  9. A temporal reference indicating a full year.
  10. A full calendar year.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One year

用法:

通常用於描述某個事件的持續時間或計劃的有效期。在商業合約中,可能會提到某項服務或協議的有效期為一年。在學術研究中,研究計畫可能會設定為一年,以便在此期間完成所有必要的實驗和分析。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約的有效期為一年。

The contract is valid for one year.

例句 2:

我們的計畫將在一年內完成。

Our project will be completed within one year.

例句 3:

他們的租約是為期一年。

Their lease is for one year.

2:12 months

用法:

用於強調時間的長度,特別是在需要精確計算的情況下,例如財務報告或項目計畫。這個表達可以用來描述任何需要考慮的時間範圍,從開始到結束的整個過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目需要12個月的時間來完成。

This project requires 12 months to complete.

例句 2:

我們的計畫是為期12個月的研究。

Our plan is a 12-month research study.

例句 3:

他們的保險政策是每12個月更新一次。

Their insurance policy is renewed every 12 months.

3:A year

用法:

這是一個通用的表達,用於描述與時間有關的各種情況。它可以用於個人生活、商業運作或學術研究等多方面的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的合作計畫將持續一年。

Their collaboration will last for a year.

例句 2:

這個產品的保修期是一年。

The warranty for this product is for a year.

例句 3:

我計劃在一年內學會西班牙語。

I plan to learn Spanish in a year.

4:Year-long

用法:

強調某個活動或計劃的持續時間,通常用於描述需要全年參與或關注的事情。這個表達可以用於學校的學年、專案的執行或任何需要長期投入的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個為期一年的計畫,將持續到明年。

This is a year-long program that will continue until next year.

例句 2:

他們正在進行一個為期一年的研究項目。

They are conducting a year-long research project.

例句 3:

這個年長的計劃需要一年來實現。

This long-term plan will take a year to realize.