「確幸」這個詞在中文中主要指的是確實的幸福或幸福的確定感。它通常用來描述一種對生活的滿足感和幸福感,強調這種感受是真實且具體的。這個詞彙常常與感恩、珍惜當下的生活以及對美好事物的欣賞有關。
這個詞通常用來描述一種深刻而持久的幸福感,並且是由內心的滿足和生活的美好經歷所構成。它不僅僅是瞬間的快樂,而是持久的、穩定的幸福狀態。
例句 1:
她在家庭聚會中感受到真正的幸福。
She felt true happiness during the family gathering.
例句 2:
尋找真正的幸福是許多人一生的追求。
The search for true happiness is a lifelong pursuit for many.
例句 3:
他認為,真正的幸福來自於與他人的連結。
He believes that true happiness comes from connections with others.
這個詞強調一種真實而不造作的快樂,通常來自於生活中的小事或重要時刻。它是一種自然流露的情感,不受外界影響。
例句 1:
她在孩子們的笑聲中找到了真正的快樂。
She found genuine joy in the laughter of her children.
例句 2:
真正的快樂來自於心靈的平靜。
Genuine joy comes from a peaceful mind.
例句 3:
他們在一起的時光充滿了真正的快樂。
Their time together was filled with genuine joy.
這個詞用來描述一種內心的平靜和滿足,通常與生活的簡單快樂有關。它是一種對現狀的接受和對生活的感激。
例句 1:
他在簡單的生活中找到了真正的滿足感。
He found real contentment in a simple life.
例句 2:
真正的滿足感來自於對當下的珍惜。
Real contentment comes from cherishing the present moment.
例句 3:
她對自己的成就感到真正的滿足。
She felt real contentment with her achievements.
這個詞語通常用來描述一種確定的幸福狀態,無論外部環境如何變化,內心始終保持著幸福感。它強調一種穩定而持久的快樂。
例句 1:
在與摯愛的人共度時光時,他感受到確定的幸福。
He felt assured bliss while spending time with his loved ones.
例句 2:
對於未來的期待讓她感受到確定的幸福。
Her anticipation for the future brought her assured bliss.
例句 3:
他在自己的選擇中找到了確定的幸福。
He found assured bliss in his choices.