叢生花的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「叢生花」這個詞在中文中通常用來形容植物的生長狀態,特別是指花朵或葉子密集地生長在一起,形成一片繁茂的景象。這個詞可以用於描述花卉、灌木等植物的美麗與生機,常見於園藝或自然描寫中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Many flowers growing together.
  2. A lot of flowers in one place.
  3. Flowers that grow closely together.
  4. A cluster of flowers growing abundantly.
  5. A group of flowers thriving in a specific area.
  6. A dense arrangement of flowers in a natural setting.
  7. A vibrant display of flowers growing in close proximity.
  8. A lush collection of blooms in a garden or landscape.
  9. A flourishing mass of floral growth, often seen in gardens or wild areas.
  10. A rich tapestry of flowers growing densely together, showcasing nature's beauty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Flower cluster

用法:

指多朵花朵聚集在一起,形成一個密集的花叢,常見於園藝或自然環境中。花叢通常色彩繽紛,吸引昆蟲和其他生物,並且能夠提供視覺上的美感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花叢裡有各種顏色的花。

This flower cluster has a variety of colors.

例句 2:

蜜蜂喜歡在花叢中採蜜。

Bees love to gather nectar in the flower cluster.

例句 3:

公園裡的花叢吸引了很多遊客。

The flower cluster in the park attracted many visitors.

2:Blooming mass

用法:

強調花朵的繁盛和美麗,通常用於形容花朵在春天或夏天盛開的情況。這個詞語常用於詩歌或文學作品中,描繪生機勃勃的自然景象。

例句及翻譯:

例句 1:

春天來臨時,花園裡變成了一片盛開的花海。

When spring arrives, the garden turns into a blooming mass.

例句 2:

這片盛開的花朵吸引了許多攝影師。

This blooming mass of flowers attracted many photographers.

例句 3:

她喜歡在盛開的花海中散步。

She enjoys walking through the blooming mass of flowers.

3:Floral bunch

用法:

通常用來描述一束花,可能是用於裝飾或贈送的花束。這個詞語可以用於表達對花卉的喜愛和欣賞,常見於花店或園藝相關的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

她收到了一束美麗的花卉。

She received a beautiful floral bunch.

例句 2:

這束花的色彩非常鮮豔。

The colors of this floral bunch are very vibrant.

例句 3:

我打算送她一束花來慶祝她的生日。

I plan to give her a floral bunch to celebrate her birthday.

4:Flower patch

用法:

指一片特定的區域,專門種植花朵,通常用於家庭花園或公共花園中。這個詞語強調了花朵的種植和生長環境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在花園裡種了一片花田。

We planted a flower patch in the garden.

例句 2:

這片花田吸引了許多蝴蝶。

This flower patch attracts many butterflies.

例句 3:

他們在花田裡舉辦了婚禮。

They held the wedding in the flower patch.