承担的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「承担」這個詞在中文裡主要指的是接受或擔負某種責任、義務或負擔。通常用於描述一個人或團體對某件事情的責任或義務,可能是法律上的、道德上的或其他方面的。這個詞可以用於多種情境,包括工作、家庭、社會責任等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take on a responsibility.
  2. To accept a duty.
  3. To be responsible for something.
  4. To bear a burden or duty.
  5. To take responsibility for an obligation.
  6. To assume a role or duty that requires accountability.
  7. To accept the consequences of an action or decision.
  8. To undertake a responsibility or commitment.
  9. To embrace a role that involves obligations or burdens.
  10. To shoulder responsibilities or commitments.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Take on

用法:

用於表示接受某項任務或責任,通常暗示著主動選擇或決定。這個詞可以用於工作場合,如接受一個新項目,或者在個人生活中,如承擔家庭責任。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定承擔這個新項目。

He decided to take on this new project.

例句 2:

我不想再承擔這麼多責任。

I don't want to take on so many responsibilities anymore.

例句 3:

她勇敢地承擔了這個挑戰。

She bravely took on this challenge.

2:Assume

用法:

通常用於指承擔某種角色、責任或職務,強調的是接受的過程。這個詞常用於正式或專業的語境中,描述某人接受特定的職位或責任。

例句及翻譯:

例句 1:

他將承擔這個角色直到項目結束。

He will assume this role until the project is completed.

例句 2:

她已經承擔了更多的責任。

She has already assumed more responsibilities.

例句 3:

在這種情況下,我們必須承擔後果。

In this situation, we must assume the consequences.

3:Bear

用法:

用於描述承擔或忍受某種負擔或責任,通常帶有一定的情感色彩,表示辛苦或艱難的情況。這個詞常用於描述面對困難或挑戰時的堅持。

例句及翻譯:

例句 1:

他不得不承擔這個沉重的負擔。

He had to bear this heavy burden.

例句 2:

她在家庭中承擔了很多責任。

She bears a lot of responsibilities in the family.

例句 3:

我們必須一起承擔這些挑戰。

We must bear these challenges together.

4:Undertake

用法:

用於表示主動接受某項任務或責任,通常暗示著正式的承諾。這個詞常用於商業或法律環境中,描述某人同意進行某項工作或任務。

例句及翻譯:

例句 1:

他們同意承擔這項研究的所有費用。

They agreed to undertake all the costs of the research.

例句 2:

我們將承擔這個項目直到完成。

We will undertake this project until completion.

例句 3:

她承擔了這個任務,並會在截止日期前完成。

She undertook this task and will complete it before the deadline.