拋進的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拋進」這個詞在中文裡主要指將某物扔進或投入某個地方,通常是指將物品以某種方式拋出或放入某個容器或空間中。它可以用來形容動作、行為或情感的表達,並且常常帶有一種隨意或果斷的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. To throw something into something.
  2. To toss something into a place.
  3. To put something into a container by throwing.
  4. To cast something into a location.
  5. To fling something into a specific area.
  6. To launch an object into a designated space.
  7. To introduce an item into a situation by throwing.
  8. To hurl an object into a target area.
  9. To propel an item into a defined space.
  10. To toss or throw something into a specified location.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Throw in

用法:

這個短語通常用於描述將某物隨意或快速地扔進某個地方。它可以用於物理動作,也可以比喻地用於某些情況的參與。

例句及翻譯:

例句 1:

他把球拋進籃框裡。

He threw the ball into the hoop.

例句 2:

她把所有的舊衣服都拋進箱子裡。

She threw all the old clothes into the box.

例句 3:

我們可以把這個提議拋進討論中。

We can throw this proposal into the discussion.

2:Toss in

用法:

這個詞組通常用於輕鬆或隨意地將某物放入某個地方,常用於非正式的語境中。它可以指將物品隨意放入容器或參與某個活動。

例句及翻譯:

例句 1:

他隨手把垃圾拋進垃圾桶。

He tossed the trash into the bin.

例句 2:

她把幾片麵包拋進了鍋裡。

She tossed a few slices of bread into the pot.

例句 3:

我們可以在會議中拋進一些新想法。

We can toss in some new ideas during the meeting.

3:Cast in

用法:

這個短語通常用於更正式的語境,可能涉及將某物精確地放入某個地方,常用於文學或藝術的描述。

例句及翻譯:

例句 1:

他把網拋進水裡去捕魚。

He cast the net into the water to catch fish.

例句 2:

她在演出中拋入了一些創新的元素。

She cast in some innovative elements in the performance.

例句 3:

他在比賽中拋出了他的最佳表現。

He cast in his best performance during the competition.

4:Drop in

用法:

這個短語通常用於描述將某物放入某個地方,並且可能帶有隨意或非正式的意味。它可以用於物理動作或社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他把信件拋進郵筒裡。

He dropped the letter into the mailbox.

例句 2:

她在聚會上隨意拋進了一些建議。

She dropped in some suggestions at the party.

例句 3:

你可以隨時拋進來任何問題。

You can drop in any questions at any time.