「新區」這個詞在中文中通常指的是新設立或新開發的地區,可以是城市的某個新開發區域、新興的經濟區,或是某個特定的行政區域。這些區域通常會有新的基礎設施、商業機會以及住宅區,旨在促進經濟發展和城市擴張。
指新設立的行政區域,通常包含新的居住、商業或產業發展。這些區域可能因為城市擴展或經濟需求而成立,通常會吸引新的居民和企業進駐,從而促進當地經濟的增長。
例句 1:
這個新區的發展吸引了很多投資者。
The development of this new district has attracted many investors.
例句 2:
新區的基礎設施建設正在快速進行中。
The infrastructure construction in the new district is progressing rapidly.
例句 3:
政府計劃在新區內建設更多的公共設施。
The government plans to build more public facilities in the new district.
通常用於指一個城市或地區的擴展部分,這些地方可能是新開發的住宅區、商業區或工業區。這些新區域通常會設計得更加現代化,以吸引居民和企業。
例句 1:
這個新區的房價相對較低,吸引了很多年輕人。
The housing prices in this new area are relatively low, attracting many young people.
例句 2:
新區內的商業活動逐漸增多。
Business activities in the new area are gradually increasing.
例句 3:
新區的交通設施非常便利。
The transportation facilities in the new area are very convenient.
通常指新設立的功能性區域,可能是為了經濟發展、居住、商業或工業用途而專門規劃的地方。這些區域通常會有特定的發展政策來促進其成長。
例句 1:
這個新區被劃分為商業和居住兩個部分。
This new zone is divided into commercial and residential sections.
例句 2:
新區的設計旨在提升居民的生活品質。
The design of the new zone aims to enhance the quality of life for residents.
例句 3:
當地政府希望新區能成為經濟增長的引擎。
The local government hopes the new zone will become an engine for economic growth.
通常是指專門規劃來促進經濟發展的區域,這些區域可能會有優惠政策以吸引企業投資。開發區通常會專注於特定的產業或商業活動,以促進經濟繁榮。
例句 1:
這個開發區專注於高科技產業的發展。
This development zone focuses on the growth of the high-tech industry.
例句 2:
許多企業選擇在開發區內設立辦公室。
Many companies choose to set up offices in the development zone.
例句 3:
開發區的設計考慮到了環保和可持續發展。
The design of the development zone takes into account environmental protection and sustainable development.