有聲有色的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有聲有色」這個成語形容事物生動、形象,能夠引起人們的強烈興趣或情感,通常用來形容表達方式或描寫手法非常生動,讓人感受到強烈的視覺和聽覺效果。它可以用來形容文學作品、表演、講述故事等,讓人感受到真實的情感和情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. Full of life and detail.
  2. Lively and colorful.
  3. Expressive and vivid.
  4. Rich in sound and imagery.
  5. Descriptive and engaging.
  6. Evoking strong sensory experiences.
  7. Captivating and illustrative.
  8. Creating a vivid and dynamic portrayal.
  9. Infused with vibrant imagery and sound.
  10. Richly expressive and visually striking.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Vivid

用法:

用來形容事物非常生動、鮮明,讓人能夠清楚地感受到其特徵或情感。可以用於描述顏色、記憶或故事等,讓人感受到強烈的印象。

例句及翻譯:

例句 1:

她的描述非常生動,讓我彷彿身臨其境。

Her description was so vivid that I felt like I was there.

例句 2:

這幅畫的顏色非常鮮豔,讓整個房間都充滿了生氣。

The colors in this painting are so vivid that they bring the whole room to life.

例句 3:

他的故事描繪了那個時代的生動場景。

His story depicted the vivid scenes of that era.

2:Expressive

用法:

用來形容能夠清楚地表達情感或意圖,通常與語言、音樂、藝術等有關。它強調情感的傳遞和表達的效果。

例句及翻譯:

例句 1:

她的表演非常感人,充滿了表達力。

Her performance was very touching and full of expressiveness.

例句 2:

這首歌的歌詞非常具有表達性,讓人感受到深刻的情感。

The lyrics of this song are very expressive, conveying deep emotions.

例句 3:

他的面部表情非常生動,充分表達了他的感受。

His facial expressions were very expressive, fully conveying his feelings.

3:Colorful

用法:

用來形容事物多姿多彩,通常與視覺效果有關,也可以用來形容生活、故事或經歷的多樣性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個節慶的慶祝活動非常多彩,吸引了許多遊客。

The celebrations for this festival were very colorful and attracted many tourists.

例句 2:

他的生活非常多彩,充滿了各種各樣的經歷。

His life is very colorful, filled with a variety of experiences.

例句 3:

這部電影的情節非常多彩,讓人目不暇接。

The plot of this movie is very colorful and keeps the audience engaged.

4:Dramatic

用法:

用來形容事物具有戲劇性,通常指情感強烈或情節緊湊,能夠引起觀眾的強烈反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽的結果非常戲劇性,讓所有人都驚訝。

The outcome of the game was very dramatic, surprising everyone.

例句 2:

她的演講風格非常戲劇化,吸引了觀眾的注意。

Her speaking style was very dramatic, capturing the audience's attention.

例句 3:

這部劇的情節充滿戲劇性,讓人目不轉睛。

The plot of this play is full of dramatic moments that keep you glued to your seat.