梢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「梢」這個詞在中文中主要指的是樹木的頂端部分或細長的部分。它可以用來形容樹枝的尖端、細長的物體的末端,或是某些物體的突出部分。這個詞也可以用來描述某些工具或器具的末端,像是筆的筆尖。在某些上下文中,「梢」也可以引申為某些事物的邊緣或末尾。

依照不同程度的英文解釋

  1. The end part of a branch.
  2. The tip of something long.
  3. The top part of a tree.
  4. A narrow point at the end of an object.
  5. The slender end of a stick or branch.
  6. The extremity of a tree branch or a similar object.
  7. The pointy part at the end of a long object.
  8. The terminal part of a slender object, often used in a botanical context.
  9. The apex or extremity of a branch or similar elongated structure.
  10. The tip or end of a branch, often used to describe the uppermost part of a tree.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tip

用法:

指某個物體的最上面或最末端的部分,通常是細小或尖的。這個詞在日常生活中常用來描述物品的末端,例如鉛筆的尖端或雨傘的頂端。在某些情況下,tip 也可以指某種建議或提示,這與「梢」的字義有所不同,但在語境中有時可以互換使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這支筆的已經磨平了。

The tip of this pen is already worn down.

例句 2:

我需要一個新的雨傘,因為它的壞了。

I need a new umbrella because its tip is broken.

例句 3:

他給了我一個很好的建議,這真是個好

He gave me a great suggestion; it was a good tip.

2:Branch end

用法:

特別指樹枝的末端部分,通常是樹木的生長點或新生的芽。這個詞在園藝和植物學中經常使用,描述樹木或植物的結構。它可以用來強調樹木的生長狀況或健康狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的上長滿了新葉。

The branch end of this tree is full of new leaves.

例句 2:

我們需要修剪樹木的,以促進更健康的生長。

We need to trim the branch ends of the trees to encourage healthier growth.

例句 3:

樹的端是鳥類築巢的理想地點。

The branch ends of trees are ideal spots for birds to build nests.

3:Twig

用法:

指細小的樹枝,通常是樹木的年輕部分或新生的分支。這個詞通常用於描述較小的樹枝,這些樹枝可能是從主幹或較大樹枝上長出來的。它們常常是植物生長過程中的一部分,並且在生態系統中扮演著重要的角色。

例句及翻譯:

例句 1:

小鳥在上休息,享受陽光。

The little birds are resting on the twig, enjoying the sunlight.

例句 2:

這些可以用來製作手工藝品。

These twigs can be used to make crafts.

例句 3:

春天來臨時,樹的會開始發芽。

In spring, the twigs of the tree begin to bud.

4:Point

用法:

通常指尖端或最細小的部分,這可以是任何物體的最上面或最末端。這個詞在多種上下文中使用,包括數學、地理和日常生活中。它也可以用來描述某物的尖端或突出部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這支鉛筆的非常尖銳。

The point of this pencil is very sharp.

例句 2:

他用手指著地圖的

He pointed to the point on the map.

例句 3:

這個工具的設計得很精細。

The point of this tool is designed very precisely.