「不自然」這個詞在中文中通常用來形容某事物或行為缺乏自然性,顯得不真實或不流暢。它可以用來描述人的行為、表情、語言或任何看起來不符合自然規律的事物。
用於描述某物不是自然產生的,而是人為製造的。這個詞通常帶有負面含義,暗示缺乏真實性或原創性。在許多情況下,人工製品可能不如自然產品那樣受歡迎或有效。
例句 1:
這種人工香料的味道讓人感覺不自然。
The taste of this artificial flavor feels unnatural.
例句 2:
她的微笑看起來有點人工。
Her smile looks a bit artificial.
例句 3:
這個裝飾品看起來太人工,缺乏真實感。
This decoration looks too artificial and lacks authenticity.
用來形容某種行為或表現是被迫的,缺乏自然流露的感覺。這通常指代不自發的情感或行為,給人一種不真實的印象。
例句 1:
他的笑容看起來很勉強,讓人覺得不自然。
His smile looks forced and feels unnatural.
例句 2:
這段對話聽起來有點勉強,缺乏真誠。
This conversation sounds a bit forced and lacks sincerity.
例句 3:
她的表演感覺很勉強,沒有自然的流暢感。
Her performance feels very forced, lacking a natural flow.
用來描述某種情況或行為不自然、笨拙或不合適。這通常涉及社交場合中不自在的感覺,或是某種行為不符合預期的自然反應。
例句 1:
他的舉止讓人覺得有點尷尬,不自然。
His mannerisms make him seem a bit awkward and unnatural.
例句 2:
這段舞蹈看起來有點尷尬,缺乏流暢性。
The dance looks a bit awkward and lacks fluidity.
例句 3:
我們在聚會上感到不自在,氣氛有點尷尬。
We felt awkward at the party; the atmosphere was a bit unnatural.
用來形容某事物或情節顯得不自然,似乎是精心設計或安排的,缺乏真實感。這個詞通常用於批評某些情況或故事情節的設計不夠自然。
例句 1:
這部電影的情節感覺有點牽強,不自然。
The plot of the movie feels a bit contrived and unnatural.
例句 2:
他的反應看起來太牽強,讓人覺得不真實。
His reaction seems too contrived, making it feel unnatural.
例句 3:
這個結局感覺有點牽強,缺乏自然的發展。
The ending feels a bit contrived and lacks a natural progression.