「皮法」這個詞在中文中通常指的是一種有趣或特別的方式,尤其是在解決問題、處理事情或表達某種意見時。它可以用來形容一種巧妙或不尋常的做法,常常帶有幽默或創意的意味。在某些情況下,它也可以指一種不太正式或不太嚴肅的做法。
通常指一種狡猾或巧妙的手法,用於達到某個目的或解決某個問題。這個詞常常帶有一種輕鬆或幽默的意味,可以用於魔術、遊戲或日常生活中的小把戲。
例句 1:
他用了一個小把戲來讓孩子們安靜下來。
He used a little trick to get the kids to quiet down.
例句 2:
這個魔術表演包含了很多驚人的把戲。
The magic show included many amazing tricks.
例句 3:
她用了一個簡單的把戲來解決這個問題。
She used a simple trick to solve the problem.
指一種系統化的做法或過程,通常用於達成某個目標或結果。在學術和專業場合中,這個詞常被用來描述特定的程序或技術。
例句 1:
這種方法在研究中被廣泛應用。
This method is widely used in research.
例句 2:
我們需要找到一種有效的方法來解決這個問題。
We need to find an effective method to solve this issue.
例句 3:
這種教學方法對學生非常有幫助。
This teaching method is very helpful for students.
指一種行動的方式或風格,通常用於描述某種特定的處理方式或風格。這個詞的涵蓋範圍很廣,可以用於多種情境,包括日常生活、工作或創意表達。
例句 1:
這種方式讓工作變得更加有趣。
This way makes the work more enjoyable.
例句 2:
她有她自己獨特的方式來解決問題。
She has her own unique way of solving problems.
例句 3:
我們可以用不同的方式來達成同樣的目標。
We can achieve the same goal in different ways.
通常用於描述某種特定的表現方式或風格,尤其是在藝術、文學或個人表達中。這個詞可以用來形容創意或獨特的做法。
例句 1:
他的寫作風格非常獨特。
His writing style is very unique.
例句 2:
這種設計風格受到很多人的喜愛。
This design style is loved by many.
例句 3:
她的演講風格引人入勝。
Her speaking style is captivating.