直覺思考的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「直覺思考」是指一種不經過深思熟慮或邏輯推理的思考方式,通常是基於個人的感受、經驗或本能來做出反應或決策。這種思考方式往往是快速且自動的,並且不需要太多的分析或推理。它可以在日常生活中幫助人們迅速作出反應,特別是在面對緊急情況或需要快速決策的時刻。直覺思考在某些情況下可能是有效的,但也可能導致偏見或錯誤的判斷。

依照不同程度的英文解釋

  1. Thinking based on feelings or instincts.
  2. Making decisions without much thought.
  3. Deciding quickly based on what feels right.
  4. Using gut feelings to make choices.
  5. Making judgments without detailed analysis.
  6. A thought process that relies on immediate impressions.
  7. An instinctive way of thinking that bypasses logical reasoning.
  8. A cognitive approach that emphasizes intuition over rational analysis.
  9. A mental process characterized by immediate understanding or insight, often without conscious reasoning.
  10. A way of thinking that is spontaneous and based on gut feelings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Intuitive thinking

用法:

這種思考方式依賴於個人的內在感受和直觀反應,通常能夠在短時間內做出決策。它常常不需要詳細的分析或數據支持,並且可以幫助人們在不確定的情況下迅速行動。這種思考方式在創造性領域中尤其重要,因為它可以促進新想法的產生。

例句及翻譯:

例句 1:

她的直覺思考幫助她在藝術創作中找到靈感。

Her intuitive thinking helped her find inspiration in her art.

例句 2:

在危機情況下,直覺思考往往能快速做出反應。

In a crisis, intuitive thinking often leads to quick responses.

例句 3:

他依賴直覺思考來做出商業決策。

He relies on intuitive thinking to make business decisions.

2:Instinctive reasoning

用法:

這種推理方式是基於本能和自然反應,通常不需要過多的思考或分析。它能夠讓人們在面對瞬息萬變的情況時,迅速做出反應。這種方式在日常生活中經常出現,尤其是在需要快速決策的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

她的本能推理讓她在比賽中做出了正確的選擇。

Her instinctive reasoning led her to make the right choice in the competition.

例句 2:

在緊急情況下,本能推理可以拯救生命。

In emergencies, instinctive reasoning can save lives.

例句 3:

他依賴本能推理來判斷人際關係。

He relies on instinctive reasoning to judge interpersonal relationships.

3:Gut feeling

用法:

這是指一種內心的直覺或感覺,通常是在沒有明確證據的情況下做出的判斷。這種感覺可能源於過去的經驗或潛意識的反應,並且在某些情況下可能是非常準確的。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個交易有一種不好的直覺。

I have a bad gut feeling about this deal.

例句 2:

她的直覺告訴她要避開那個地方。

Her gut feeling told her to stay away from that place.

例句 3:

雖然沒有具體的理由,但我有一種直覺要這樣做。

Even without a specific reason, I have a gut feeling to do it this way.

4:Snap judgment

用法:

這是指快速且通常是基於第一印象的判斷,這種判斷可能不夠深思熟慮,並且可能受到偏見的影響。這種判斷在某些情況下可能是必要的,但也可能導致錯誤的結論。

例句及翻譯:

例句 1:

在第一次見面時,我對他做出了快速的判斷。

I made a snap judgment about him when I first met him.

例句 2:

快速判斷有時會導致誤解。

Snap judgments can sometimes lead to misunderstandings.

例句 3:

我們應該避免基於快速判斷來做重要決定。

We should avoid making important decisions based on snap judgments.