默許的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「默許」這個詞在中文中主要指的是對某件事情的默默同意或不反對,通常不會明確表達出來。它可以表示一種隱性同意,或是對某種行為或情況的容忍。在某些情境下,默許也可能暗示著一種不成文的規則或習慣,表示某種行為雖然沒有明確的批准,但被默認為可接受的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Agreeing without saying anything.
  2. Allowing something without saying yes.
  3. Not opposing something but not saying yes either.
  4. Accepting a situation without a formal agreement.
  5. Giving silent approval to something.
  6. A tacit acceptance or agreement without explicit consent.
  7. An implicit approval that is understood but not openly stated.
  8. A situation where one accepts or tolerates something without formal acknowledgment.
  9. A non-verbal endorsement or acquiescence to a situation or action.
  10. An unspoken agreement or acceptance of a situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tacit approval

用法:

指在沒有明確表達的情況下,通過行為或態度來表示支持或同意。這種情況通常發生在團隊或組織內部,當某個行為未被反對或質疑時,便可視為默默的支持。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個計畫的默許被視為默認支持。

His tacit approval of the plan was seen as a default endorsement.

例句 2:

在會議中,大家對新政策的默許顯示出沒有異議。

The tacit approval of the new policy in the meeting indicated there were no objections.

例句 3:

她的沉默被解讀為對提議的默許

Her silence was interpreted as tacit approval of the proposal.

2:Silent consent

用法:

通常指在某個情況下,雖然沒有明確的同意,但因為缺乏反對意見而被視為同意。在法律或社會情境中,這種情況可能會影響到某些決策或行為的合法性。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,默許的同意可能會導致誤解。

In this case, silent consent may lead to misunderstandings.

例句 2:

如果沒有任何反對聲音,則可視為默許的同意。

If there are no opposing voices, it can be regarded as silent consent.

例句 3:

他們的沉默似乎表示對這項決策的默許同意。

Their silence seemed to indicate silent consent to the decision.

3:Implicit agreement

用法:

指在某些情況下,通過行為或態度隱含地表示的同意或接受。這種同意通常不會以口頭或書面形式明確表達,但參與者之間的共識可以通過行為來反映。

例句及翻譯:

例句 1:

在團隊中,默許的共識形成了隱含的協議。

In the team, the implicit agreement formed through tacit approval.

例句 2:

他們之間的默許顯示出對計畫的隱含認同。

The tacit approval between them showed implicit agreement on the plan.

例句 3:

在缺乏反對的情況下,這種行為被視為隱含的同意。

In the absence of opposition, the action was viewed as implicit agreement.

4:Unspoken acceptance

用法:

指在某種情況下,雖然沒有明確或正式的接受,但由於行為或態度的表現而被理解為接受。這種情況常見於社交或工作環境中,當某個行為未被挑戰時,便可視為默許。

例句及翻譯:

例句 1:

他們對這個決定的默許可被視為未言明的接受。

Their tacit acceptance of the decision can be seen as unspoken acceptance.

例句 2:

在這個團體中,對某些規則的默許反映了未言明的接受。

In this group, the tacit approval of certain rules reflects unspoken acceptance.

例句 3:

她的行為顯示出對這個計畫的默許,儘管她沒有明言。

Her behavior indicated unspoken acceptance of the plan, even though she did not say so.