特定時刻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「特定時刻」指的是某個特定的時間點或時間段,通常用來強調這個時刻的重要性或特殊性。這個詞可以用於描述事件發生的具體時間,或在某個時間點需要注意的情況。在日常生活中,特定時刻可能是指會議的開始時間、活動的舉行時間,或是某個重要決策的時機。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific time.
  2. A certain moment.
  3. A particular point in time.
  4. A defined time when something happens.
  5. A moment that is important or significant.
  6. A precise time that holds relevance.
  7. A designated time that requires focus.
  8. A time that is set aside for an event or action.
  9. A time frame that is crucial for decision-making or events.
  10. A significant or critical time that is identified for a purpose.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Specific time

用法:

強調某個明確的時間點,通常用於計劃、安排或事件的時間設定。在商務會議或活動中,確定具體時間是非常重要的,以便所有參與者都能準時到達。

例句及翻譯:

例句 1:

會議將在特定的時間開始。

The meeting will start at a specific time.

例句 2:

我們需要在特定時間完成這個項目。

We need to finish this project by a specific time.

例句 3:

請在特定時間內提交報告。

Please submit the report by the specific time.

2:Particular moment

用法:

強調某個特定的時刻,通常用於描述某件事發生的瞬間或關鍵時刻。這個詞常用於敘述故事或事件,強調那一刻的情感或重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在那個特定的時刻,我感到非常緊張。

At that particular moment, I felt very nervous.

例句 2:

這張照片捕捉了那個特定時刻的美好。

This photo captures the beauty of that particular moment.

例句 3:

在他提出問題的那一刻,教室裡變得安靜。

At the moment he asked the question, the classroom became silent.

3:Designated time

用法:

指明的時間,通常用於正式或官方的場合,強調這個時間是事先規劃或安排好的。它可以用於會議、活動、或是任何需要時間安排的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

請在指定的時間到達會議室。

Please arrive at the meeting room at the designated time.

例句 2:

活動將在指定時間開始,請準時參加。

The event will start at the designated time, so please attend on time.

例句 3:

我們的報告必須在指定的時間內提交。

Our report must be submitted by the designated time.

4:Fixed time

用法:

指明確不變的時間,通常用於安排或計劃中,強調這個時間不會改變。它常用於行程安排、會議時間或其他需要遵守的時間表。

例句及翻譯:

例句 1:

這個會議是在固定的時間進行的。

The meeting is held at a fixed time.

例句 2:

我們的約會是在固定的時間。

Our appointment is at a fixed time.

例句 3:

請確保在固定的時間內到達。

Please make sure to arrive at the fixed time.