「鉤端病」是一種由鉤端螺旋體(Leptospira)引起的細菌感染,通常透過接觸受污染的水或土壤而傳播。這種病症的症狀包括發燒、頭痛、肌肉疼痛、黃疸等,嚴重情況下可能導致腎臟、肝臟或呼吸系統的損害。鉤端病在某些地區尤其常見,特別是在熱帶和亞熱帶地區,與農業活動或接觸野生動物有關。
這是鉤端病的醫學名稱,通常用於醫療和科學文獻中。它指的是由鉤端螺旋體引起的感染,特別是在那些接觸受污染水源或土壤的人群中。這種病症的症狀可以從輕微到嚴重不等,並且可能需要住院治療。
例句 1:
鉤端病在熱帶地區的農民中相對普遍。
Leptospirosis is relatively common among farmers in tropical regions.
例句 2:
如果不及時治療,鉤端病可能導致嚴重的健康問題。
If not treated promptly, leptospirosis can lead to severe health issues.
例句 3:
醫生懷疑他可能感染了鉤端病。
The doctor suspects he may have contracted leptospirosis.
這是一種更技術性的術語,用於描述由鉤端螺旋體引起的感染。通常用於醫學研究或專業討論中,強調病原體的性質及其對健康的影響。
例句 1:
鉤端螺旋體感染可能通過接觸受污染的水源傳播。
Leptospiral infection can be transmitted through contact with contaminated water sources.
例句 2:
這種鉤端螺旋體感染在某些地區的流行病學數據中顯示出增長趨勢。
The epidemiological data show an increasing trend of leptospiral infection in certain areas.
例句 3:
預防鉤端螺旋體感染的最佳方法是避免接觸受污染的水。
The best way to prevent leptospiral infection is to avoid contact with contaminated water.
這是一個廣泛的術語,用於描述通過水源傳播的疾病,包括鉤端病。此類疾病通常與不潔水源或衛生條件不佳有關,並且在某些地區特別常見。
例句 1:
鉤端病被歸類為水源性疾病,因為它通常通過受污染的水傳播。
Leptospirosis is classified as a waterborne disease because it is typically transmitted through contaminated water.
例句 2:
許多水源性疾病可以通過改善衛生條件來預防。
Many waterborne diseases can be prevented by improving sanitation conditions.
例句 3:
水源性疾病在發展中國家中仍然是一個重大健康問題。
Waterborne diseases remain a significant health issue in developing countries.