霸王別姬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「霸王別姬」是一個成語,源自中國古代的戲劇和文學,特別是京劇。這個成語的字面意思是「霸王告別他的姬妾」,傳達了悲劇性的愛情和分離的情感。它通常用來形容深刻的愛情和悲傷的別離,也可以引申為對於某種理想或事物的追求與失落。這個故事涉及的角色是項羽和虞姬,展現了忠誠、犧牲和悲劇的主題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A story about love and goodbye.
  2. A famous Chinese opera about a couple.
  3. A tale of a hero and his beloved.
  4. A tragic story about love and separation.
  5. A legendary tale that highlights loyalty and sacrifice.
  6. A narrative that encapsulates the themes of devotion and loss.
  7. A historical story that reflects the complexities of love and destiny.
  8. A poignant tale illustrating the intersection of love, honor, and tragedy.
  9. A classic narrative that explores the depths of human emotion through the lens of historical figures.
  10. A profound cultural reference that symbolizes the pain of love and the inevitability of loss.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Farewell My Concubine

用法:

這是「霸王別姬」的英譯,也是同名的電影和戲劇作品,描述了項羽和虞姬之間的愛情故事,並探討了他們在歷史背景下的命運。這個故事深刻地探討了愛情、犧牲和忠誠的主題,並且在文化上具有重要意義。

例句及翻譯:

例句 1:

霸王別姬》是一部獲得奧斯卡獎的電影。

'Farewell My Concubine' is an Oscar-winning film.

例句 2:

這部電影讓我對中國歷史和文化有了更深的理解。

The film gave me a deeper understanding of Chinese history and culture.

例句 3:

故事中的情感衝突讓人感同身受。

The emotional conflict in the story is very relatable.

2:The Farewell of the King and His Concubine

用法:

這是對「霸王別姬」的另一種描述,強調了項羽作為王者的身份以及他與虞姬之間的深厚感情。這個描述突出了他們的愛情在歷史背景下的悲劇性。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個故事中,王與姬的告別充滿了悲傷與無奈。

In this story, the farewell between the king and his concubine is filled with sadness and helplessness.

例句 2:

這段故事讓我想起了許多古代悲劇。

This part of the story reminds me of many ancient tragedies.

例句 3:

他們的愛情雖然短暫,但卻永遠留在歷史中。

Their love, though brief, is forever etched in history.

3:The King and the Concubine

用法:

這個描述簡化了「霸王別姬」的主題,強調了主要角色之間的關係。它適用於討論這個故事的核心情感,並且可以引申到其他文學或戲劇作品中。

例句及翻譯:

例句 1:

這部作品深刻描繪了王與姬之間的情感糾葛。

This work deeply depicts the emotional entanglement between the king and his concubine.

例句 2:

他們的故事不僅是愛情,也是對命運的挑戰。

Their story is not just about love, but also a challenge against fate.

例句 3:

在許多文化中,這樣的故事都具有重要意義。

Such stories hold significant meaning in many cultures.

4:The Tragic Farewell

用法:

這個描述強調了「霸王別姬」中的悲劇元素,適合用於討論故事的情感深度和對於愛情的犧牲。

例句及翻譯:

例句 1:

這段悲劇性的告別讓人心碎。

This tragic farewell is heartbreaking.

例句 2:

故事中的每一次別離都充滿了情感的掙扎。

Every farewell in the story is filled with emotional struggle.

例句 3:

這部作品讓人反思愛情的真諦。

This work prompts reflection on the true essence of love.