「新村」這個詞在中文中通常指的是新建的村莊或社區,尤其是在城市化過程中形成的現代住宅區。它可以是由政府或開發商建設的,旨在提供現代化的居住環境和社區設施。在台灣,「新村」也常用來指代一些特定的社區,例如軍人或退伍軍人所居住的區域,這些地方通常有著特殊的歷史背景和文化。
這個詞在某些地區可能指的是一個新建立的村莊,通常帶有一種新興的感覺,可能包含現代化的設施和住房。這樣的村莊可能是為了滿足城市化進程中日益增長的住房需求而建立的。
例句 1:
這個新村提供了許多現代化的設施。
This new village offers many modern amenities.
例句 2:
他們剛搬進這個新村,感覺非常好。
They just moved into this new village and feel very good.
例句 3:
新村的建設改善了當地的居住條件。
The construction of the new village improved the living conditions in the area.
指的是一個新建立的社區,通常包含住宅、商業、公共設施等,旨在促進居民之間的互動和生活便利。這樣的社區常常會有規劃良好的環境和設施,適合家庭居住。
例句 1:
新社區有很多公共設施,適合家庭生活。
The new community has many public facilities, suitable for family living.
例句 2:
他們在新社區裡舉辦了許多活動來促進鄰里關係。
They organized many activities in the new community to promote neighborhood relations.
例句 3:
這個新社區吸引了很多年輕家庭。
This new community has attracted many young families.
這個詞通常用於描述一個新興的居住地,具有現代化的設施和規劃,可能是城市擴張或重新開發的結果。這樣的居住地常常會有良好的交通連接和生活便利性。
例句 1:
這個現代化的居住地吸引了許多職業人士。
This modern settlement attracts many professionals.
例句 2:
現代化的居住地通常會有綠地和社區設施。
Modern settlements usually have green spaces and community facilities.
例句 3:
我們在這個現代化的居住地找到了理想的家。
We found our ideal home in this modern settlement.
這個詞用來描述一個以住宅為主的區域,通常包括單元住宅、別墅、公寓等,並且可能有一些商業設施和社區服務。這樣的區域通常是為了滿足居民的生活需求而設計的。
例句 1:
這個住宅區非常安靜,適合家庭生活。
This residential area is very quiet, suitable for family living.
例句 2:
他們在這個住宅區裡找到了一個理想的房子。
They found an ideal house in this residential area.
例句 3:
這個住宅區的學校質量很好,吸引了很多家庭。
The schools in this residential area are of high quality, attracting many families.