「麻刺」這個詞在中文中通常指的是一種刺痛的感覺,像是針刺或鋒利物體刺入皮膚的感覺。這種感覺常見於身體的某些部位,可能由於神經受到刺激或受傷而引起。它也可以用來形容情緒上的不適或不安。
通常用來描述一種輕微的刺痛感,通常伴隨著麻木感,可能是由於血液循環不良或神經受到壓迫。這種感覺可能發生在手指、手臂或腿部,通常是暫時的。
例句 1:
我的手臂感到一陣麻刺。
My arm is feeling a tingling sensation.
例句 2:
當我坐太久時,腿會有麻刺的感覺。
My leg feels tingling when I sit too long.
例句 3:
她的手指因為壓迫神經而感到麻刺。
Her fingers feel tingling due to nerve compression.
用來描述一種尖銳的刺痛感,通常是由於皮膚受到輕微的刺激或觸碰所引起。這種感覺可能是短暫的,並且通常不會持續太久。
例句 1:
我感到一陣麻刺,就像有針在刺我的皮膚。
I feel a prickling sensation, like needles poking my skin.
例句 2:
在寒冷的天氣裡,我的臉頰感到麻刺。
In the cold weather, my cheeks feel prickling.
例句 3:
她的手臂上出現了一種麻刺的感覺。
There is a prickling sensation on her arm.
通常指身體某部分失去感覺的狀態,這種感覺可能伴隨著麻刺。它可能是由於血液循環不良、神經受損或其他健康問題引起的。
例句 1:
他的手指感到麻木,伴隨著麻刺的感覺。
His fingers feel numb, accompanied by a tingling sensation.
例句 2:
長時間坐著可能會導致腿部麻木和麻刺。
Sitting for a long time can cause numbness and tingling in the legs.
例句 3:
如果你經常感到麻木,應該去看醫生。
If you frequently feel numbness, you should see a doctor.
通常用來形容一種尖銳而刺痛的感覺,可能是由於皮膚受傷、過敏或其他原因引起的。這種感覺通常會讓人感到不適,並且可能需要處理或治療。
例句 1:
我在游泳時感到水中的麻刺,像是被刺了一樣。
I felt a stinging sensation in the water while swimming, like being poked.
例句 2:
這種藥膏塗上去時會有一點麻刺的感覺。
This ointment has a stinging sensation when applied.
例句 3:
她因為過敏而感到皮膚有麻刺的感覺。
She feels a stinging sensation on her skin due to an allergy.