「武則天」是中國歷史上唯一一位正式登基為皇帝的女性,生於624年,卒於705年。她在唐朝的政治舞台上扮演了重要角色,最初是唐太宗李世民的才人,後來成為高宗的皇后。武則天於690年自立為帝,建立周朝,改國號為周,並在位時期進行了一系列政治、經濟和文化改革,對中國歷史產生了深遠影響。她被認為是一位具有爭議的統治者,有人讚揚她的智慧和能力,也有人批評她的手段和權力鬥爭。
這是一個對武則天的尊稱,強調她作為皇后的身份和權力。她的統治時期被視為女性在男性主導的社會中取得權力的象徵。
例句 1:
武則天被稱為武后,後來成為中國的皇帝。
Wu Zetian was known as Empress Wu, later becoming the emperor of China.
例句 2:
她的統治被稱為武則天時期,對中國歷史影響深遠。
Her reign is referred to as the Wu Zetian period, which had a profound impact on Chinese history.
例句 3:
許多文學作品都描繪了武后在權力鬥爭中的角色。
Many literary works depict Empress Wu's role in the struggle for power.
這是她的全名,通常用於正式或學術的場合。武則天的名字在歷史上具有重要意義,代表著女性在傳統社會中的突破。
例句 1:
武則天是中國歷史上唯一的女性皇帝。
Wu Zetian is the only female emperor in Chinese history.
例句 2:
許多歷史學家研究武則天的政策和改革。
Many historians study Wu Zetian's policies and reforms.
例句 3:
她的故事在中國文化中仍然受到廣泛討論。
Her story is still widely discussed in Chinese culture.
這個詞強調武則天作為女性統治者的獨特性,通常用於討論性別與權力的關係。
例句 1:
她被視為女性皇帝的典範,挑戰了當時的性別角色。
She is seen as a model of a female emperor, challenging the gender roles of her time.
例句 2:
女性皇帝在歷史上非常罕見,武則天的統治尤為引人注目。
Female emperors are very rare in history, and Wu Zetian's reign is particularly notable.
例句 3:
武則天的故事激勵了後來的女性追求權力和影響力。
Wu Zetian's story inspires later women to pursue power and influence.
這個稱呼強調她在周朝的統治地位,周朝是她所建立的朝代。
例句 1:
作為周朝的統治者,武則天進行了多項改革。
As the ruler of the Zhou Dynasty, Wu Zetian implemented several reforms.
例句 2:
周朝的建立標誌著武則天權力的巔峰。
The establishment of the Zhou Dynasty marked the peak of Wu Zetian's power.
例句 3:
她的統治方式對周朝的發展產生了深遠影響。
Her ruling style had a profound impact on the development of the Zhou Dynasty.