「heavy」這個詞在中文裡主要指的是重的、沉的,通常用來形容物體的重量、密度或某種情感的強度。它可以用於描述物理上的重量,例如一個重的箱子;也可以用於形容情感或氛圍的沉重,例如一種沉重的悲傷。
這個詞用來形容物體的重量,通常表示比其他物體更重。它在日常生活中經常被使用,例如在形容行李、建材或其他物品的重量時。也可以用來形容情感的沉重,例如悲傷或壓力。
例句 1:
這個箱子太重了,我搬不動。
This box is too heavy; I can't move it.
例句 2:
他背著一個沉重的背包。
He is carrying a heavy backpack.
例句 3:
她感到心情沉重,因為她失去了摯友。
She feels heavy-hearted because she lost her best friend.
這個詞通常用來形容某事物的重量,常常用於正式或文學的語境中。它可以形容物理上的重,也可以用來形容某個問題或情況的重要性。
例句 1:
這本書的內容非常重要,值得仔細閱讀。
The content of this book is very weighty and deserves careful reading.
例句 2:
這是一個重量級的問題,需要我們認真對待。
This is a weighty issue that requires our serious attention.
例句 3:
他的話語在會議上具有重量感。
His words carried a weighty significance in the meeting.
這個詞通常用來形容某人或某物承受著重擔或壓力。它可以用來描述情感上的困擾或實際的責任。
例句 1:
他感到被責任壓得喘不過氣來。
He feels burdened by the weight of responsibility.
例句 2:
她的心情因為家庭問題而感到沉重。
She feels burdened by family issues.
例句 3:
這些工作讓我感到很有負擔。
These tasks make me feel heavily burdened.
這個詞通常用來形容某種情況的嚴重性或重要性。它可以用來表示需要認真對待的事物,或者某種情感的強烈程度。
例句 1:
這是一個非常嚴重的問題,我們需要立即解決。
This is a very serious problem that we need to address immediately.
例句 2:
他在會議上提出了一個嚴重的警告。
He raised a serious warning during the meeting.
例句 3:
她的健康狀況非常嚴重,需要立即就醫。
Her health condition is very serious and requires immediate medical attention.