「恩來」通常是指中國歷史上的著名政治家周恩來,他是中華人民共和國的第一任總理,也是中國共產黨的重要領導人之一。周恩來以其外交才能和政治智慧而聞名,對中國的現代化進程和國際關係有著深遠的影響。
周恩來是中華人民共和國的第一任總理,對中國的外交政策和內部治理有著重大影響。他在國際舞台上展現了中國的形象,並且在許多重要的歷史事件中扮演了關鍵角色。
例句 1:
周恩來在中美建交中發揮了重要作用。
Zhou Enlai played a crucial role in the normalization of relations between China and the United States.
例句 2:
他是中國歷史上最受尊敬的政治家之一。
He is one of the most respected politicians in Chinese history.
例句 3:
周恩來的外交策略為中國贏得了國際上的尊重。
Zhou Enlai's diplomatic strategies earned China respect on the international stage.
指的是政府的首腦,通常負責國家的行政管理。周恩來作為中國的總理,負責制定和執行國家的政策,並在國內外事務中扮演重要角色。
例句 1:
他在擔任總理期間推動了許多經濟改革。
During his tenure as Premier, he promoted many economic reforms.
例句 2:
總理的角色對於國家的穩定至關重要。
The role of the Premier is crucial for the stability of the country.
例句 3:
他在總理職位上展現了卓越的領導能力。
He demonstrated exceptional leadership skills in his position as Premier.
指在政治上有影響力且具備高尚品德的政治家。周恩來被廣泛認為是一位出色的政治家,以其智慧和遠見著稱。
例句 1:
他被視為一位偉大的政治家和外交家。
He is regarded as a great statesman and diplomat.
例句 2:
這位政治家的決策影響了整個國家的未來。
The decisions made by this statesman influenced the future of the entire nation.
例句 3:
周恩來的外交政策使他成為一位受人尊敬的政治家。
Zhou Enlai's foreign policy made him a respected statesman.
泛指從事政治活動的人,周恩來作為一名政治家,參與了許多重要的政策制定和國際會議。
例句 1:
他是一位經驗豐富的政治家,曾在多個重要會議上發言。
He is an experienced politician who spoke at many important conferences.
例句 2:
周恩來的政治生涯充滿了挑戰與成就。
Zhou Enlai's political career was filled with challenges and achievements.
例句 3:
這位政治家的影響力延續至今。
The influence of this politician continues to this day.