「amplification」這個詞在中文中可以翻譯為「擴大」、「增強」或「擴充」。它通常指的是對某個概念、聲音或訊息的強化或擴展。這個詞在不同的領域中有不同的應用,例如在聲音技術中,指的是增強音量或質量;在寫作中,指的是對某個主題進行詳細說明或擴展。
通常指尺寸、範圍或數量的增加,常見於商業或科學領域。擴展可以是物理上的,例如企業的市場擴展,或概念上的,例如一個想法的擴展。
例句 1:
公司的擴展計劃包括進入新市場。
The company's expansion plan includes entering new markets.
例句 2:
這個理論的擴展對研究領域有重要影響。
The expansion of this theory has significant implications for the field of study.
例句 3:
他們的擴展策略旨在增加客戶基礎。
Their expansion strategy aims to increase the customer base.
通常指改善或增強某個事物的質量或功能,常用於技術、產品或技能的上下文中。這個詞強調的是提升而不是單純的增加。
例句 1:
這個軟體的增強版本提供了更多功能。
The enhanced version of the software offers more features.
例句 2:
他們的增強訓練計劃旨在提高運動員的表現。
Their enhancement training program aims to improve athletes' performance.
例句 3:
這項技術的增強使得產品更具競爭力。
The enhancement of this technology makes the product more competitive.
指對某一主題進行詳細的說明或擴展,通常用於寫作或演講中,幫助聽眾或讀者更好地理解內容。
例句 1:
她的報告需要更多的詳細說明。
Her report needs more elaboration.
例句 2:
他在演講中進行了充分的擴充,讓聽眾更容易理解。
He provided ample elaboration in his speech, making it easier for the audience to understand.
例句 3:
這篇文章缺乏必要的擴充,讓讀者感到困惑。
The article lacks necessary elaboration, leaving readers confused.
通常指數量或程度的增長,可以應用於各種情況,例如數據、資源或情感的增長。
例句 1:
我們需要增加預算以支持新項目。
We need to increase the budget to support the new project.
例句 2:
這項措施旨在增加公司的生產力。
This measure aims to increase the company's productivity.
例句 3:
他們希望在未來幾年內增加銷售額。
They hope to increase sales in the coming years.