lowkey的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「lowkey」這個詞在英文中通常用來形容某事物不張揚、低調或隱秘。它可以用來描述一種態度、情感或活動,表示不想引起太多注意或不想過於顯眼。在社交媒體上,這個詞經常被用來表達某種隱晦的情感或意圖,或者是在做某件事情時不想太過張揚。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not wanting to be too obvious.
  2. Keeping something quiet or simple.
  3. Not wanting to attract a lot of attention.
  4. Doing something in a subtle way.
  5. Not wanting to show off or be flashy.
  6. A way of expressing something without being loud or obvious.
  7. A subtle approach to sharing thoughts or feelings.
  8. A demeanor that avoids ostentation or excessive attention.
  9. A manner of being discreet or understated in expression.
  10. A casual way of indicating something is not meant to be too noticeable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Subtle

用法:

用於描述某事物不明顯,或是需要仔細觀察才能察覺。通常用於藝術、情感或風格等方面,強調精緻和不張揚的特質。

例句及翻譯:

例句 1:

她的妝容非常低調,讓人感覺自然。

Her makeup was very subtle, giving a natural look.

例句 2:

這幅畫的色彩運用得十分微妙。

The use of colors in this painting is very subtle.

例句 3:

他的幽默感很低調,但卻非常有趣。

His sense of humor is subtle but very funny.

2:Discreet

用法:

指在行為或言語上小心謹慎,不引起他人注意或不造成困擾。這個詞通常用於形容某人的行為或態度,特別是在涉及私密或敏感的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他在談論私人事務時非常謹慎。

He was very discreet when discussing personal matters.

例句 2:

她選擇在小範圍內分享這個消息,以保持低調。

She chose to share the news discreetly to keep it lowkey.

例句 3:

他總是對朋友的秘密保持低調。

He always remains discreet about his friends' secrets.

3:Low-profile

用法:

形容一種不想引起注意的生活方式或態度,通常用於描述人或事物不喜歡在公眾面前過於顯眼。

例句及翻譯:

例句 1:

他過著低調的生活,幾乎不參加社交活動。

He lives a low-profile life, rarely attending social events.

例句 2:

這位明星選擇低調行事,避免媒體的注意。

The star chooses to keep a low-profile to avoid media attention.

例句 3:

她在工作中保持低調,專注於自己的任務。

She maintains a low-profile at work, focusing on her tasks.

4:Understated

用法:

通常用來描述簡約而不過於誇張的風格或表達,強調自然和真實的美。它可以用於時尚、藝術或個人表達等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

他的穿著風格非常低調,卻讓人印象深刻。

His style is very understated yet impressive.

例句 2:

這部電影的情感表達非常低調,但卻觸動人心。

The emotional expression in this film is very understated but touching.

例句 3:

她的設計風格簡約而低調,卻充滿了品味。

Her design style is simple and understated, yet full of taste.