「marry」這個詞在英文中主要指的是結婚的行為,通常是指兩個人之間的法律或宗教上的結合。這個詞也可以用來表示將某種事物結合在一起。
通常用於正式或傳統的場合,表示結婚的儀式或行為。這個詞常見於婚禮的文獻或誓言中,強調結合的神聖性和正式性。在一些文化中,wed 也可能涉及宗教儀式或傳統習俗。
例句 1:
他們在海灘上舉行了一個浪漫的婚禮,互相許下了誓言,正式結為夫妻。
They had a romantic wedding on the beach, exchanging vows to wed each other.
例句 2:
她的父母希望她能在教堂裡結婚,這是他們的傳統。
Her parents hope she will wed in the church, as is their tradition.
例句 3:
他們決定在下個夏天舉行婚禮,正式結為夫妻。
They decided to wed next summer in a formal ceremony.
這個詞強調將兩個個體或團體結合在一起,形成一個整體。雖然它不僅限於婚姻的情境,但在婚姻中常用來表達兩個人的結合。它可以用於描述情感上的聯繫或合作的關係。
例句 1:
這對情侶希望能夠在愛中結合,攜手共度一生。
The couple hopes to unite in love and spend their lives together.
例句 2:
他們的目標是團結兩個家庭,建立更強的聯繫。
Their goal is to unite two families and create stronger bonds.
例句 3:
在這個特別的日子裡,他們宣誓要永遠結合在一起。
On this special day, they vowed to unite forever.
這個詞通常用於表示加入某個團體或關係,特別是在社交或情感層面上。在婚姻的上下文中,join 通常表示兩個人選擇一起生活的決定。
例句 1:
他們決定在一個美麗的花園裡結婚,正式加入彼此的生活。
They decided to marry in a beautiful garden, officially joining each other's lives.
例句 2:
這對新人在親友的見證下宣誓要永遠相愛,彼此加入。
The newlyweds vowed to love each other forever, joining their lives together.
例句 3:
他們希望能夠在未來的日子裡一起生活,正式加入彼此的家庭。
They hope to live together in the future, officially joining each other's families.
這個詞通常用來指一對情侶或夫妻,強調他們之間的情感聯繫。在婚姻的背景下,couple 也可以用來描述已經結為夫妻的兩個人。
例句 1:
他們是一對幸福的夫妻,剛剛結婚不久。
They are a happy couple who just married recently.
例句 2:
這對情侶計劃在明年結婚,成為正式的夫妻。
This couple plans to marry next year and become a formal partnership.
例句 3:
在婚禮上,這對情侶展現了他們的愛,成為了一對夫妻。
At the wedding, the couple showcased their love, becoming husband and wife.