「offal」指的是動物屠宰後所留下的內臟和其他可食用的部分,通常包括肝臟、腎臟、心臟、腸子等。這些部位在某些文化中被視為美味的食材,並且在烹飪中有多種用途。
通常指動物的腸子和內部器官,常用於烹調。這個詞有時會帶有一些負面含義,因為它們是動物屠宰後的副產品。
例句 1:
廚師用動物的腸子來製作傳統的香腸。
The chef used the entrails of the animal to make traditional sausages.
例句 2:
這道菜包含了新鮮的內臟,非常美味。
This dish includes fresh entrails and is very delicious.
例句 3:
在某些文化中,腸子被視為美味的食材。
In some cultures, entrails are considered a delicacy.
通常指的是鳥類屠宰後所留下的內臟,包括肝、心和腎等部位,常用於製作高湯或填餡。這個詞常見於烹飪和食譜中。
例句 1:
她在感恩節晚餐中使用了火雞的內臟來製作餡料。
She used the turkey giblets to make stuffing for the Thanksgiving dinner.
例句 2:
這道湯是用雞的內臟和蔬菜熬製而成的。
This soup is made with chicken giblets and vegetables.
例句 3:
許多食譜中都會提到如何處理和烹調內臟。
Many recipes mention how to handle and cook giblets.
廣泛指動物的所有內部器官,包括心臟、肝臟、腎臟等,這些器官在烹調中常用於傳統菜餚。
例句 1:
這道菜使用了新鮮的內部器官,味道獨特。
This dish uses fresh internal organs, giving it a unique flavor.
例句 2:
內部器官在某些文化中被視為美味的食材。
Internal organs are considered a delicacy in some cultures.
例句 3:
在市場上,你可以找到各種動物的內部器官。
At the market, you can find various internal organs of animals.
指屠宰過程中產生的副產品,通常包括內臟和其他可食用的部分。這些部分有時會被用來製作食物或其他產品。
例句 1:
這些副產品可以用來製作高湯和其他菜餚。
These by-products can be used to make broth and other dishes.
例句 2:
有些副產品在市場上非常受歡迎,尤其是在傳統料理中。
Some by-products are very popular in the market, especially in traditional cuisine.
例句 3:
副產品也可以用於製作動物飼料。
By-products can also be used to make animal feed.