「pertinent」這個詞在中文中通常翻譯為「相關的」、「切題的」或「恰當的」。它用來描述某事與當前主題或情況有直接關聯或重要性。當某個資訊、問題或意見對於特定情境是重要的時候,就可以用這個詞來形容。
通常用於描述某事物與另一個主題或情況之間的關聯性,強調它在特定情境中的重要性或必要性。在學術研究、討論或決策過程中,相關的資訊能夠幫助人們做出更好的判斷和選擇。
例句 1:
這些數據對於我們的研究是相關的。
This data is relevant to our research.
例句 2:
他提出的觀點與目前的討論非常相關。
His points are very relevant to the current discussion.
例句 3:
我們需要找到與這個問題相關的資料。
We need to find information relevant to this issue.
用來描述某個概念、規則或情況在特定情境中是否可以使用或適用。這個詞常用於商業、法律和科學等領域,當某些標準或條款能夠被運用到某個案例或情況時,就會用到這個詞。
例句 1:
這項規則在這種情況下是不適用的。
This rule is not applicable in this situation.
例句 2:
我們需要確認這些條款是否適用於我們的合約。
We need to confirm if these terms are applicable to our contract.
例句 3:
這些原則在這個案例中是適用的。
These principles are applicable in this case.
描述某種行為、言論或選擇在特定情境中是否合適或得當。這個詞常用於社交場合、商業環境或道德情境中,強調某種行為是否符合社會規範或期望。
例句 1:
在正式場合中,穿著正式的服裝是合適的。
Wearing formal attire is appropriate for formal occasions.
例句 2:
在會議上,提出建設性的意見是合適的。
It is appropriate to offer constructive feedback during the meeting.
例句 3:
這種行為在這種文化中被認為是合適的。
This behavior is considered appropriate in this culture.
用來描述某事物在數量、影響或重要性上具有重要性。這個詞常用於科學研究、數據分析或社會議題中,強調某些結果或變化的重要性或影響力。
例句 1:
這個發現對於我們的研究是重要的。
This finding is significant for our research.
例句 2:
這個事件在社會上具有重要的影響。
This event has significant implications for society.
例句 3:
他在會議中提出的意見非常重要。
His suggestions during the meeting were very significant.