三點一度的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三點一度」通常指的是一個具體的溫度,表示攝氏或華氏的三點一度。在氣象學中,這個數字可以用來描述當前的氣溫狀況。它也可能用於其他需要精確度量的情境,比如科學實驗或烹飪等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific temperature measurement.
  2. A way to describe how hot or cold something is.
  3. A measurement of temperature that is more than three but less than four.
  4. A precise temperature, often used in weather reports.
  5. A specific degree on a temperature scale.
  6. A numerical representation of thermal energy.
  7. A measurement that indicates the warmth or coolness of an environment.
  8. A quantitative expression of heat or cold in degrees.
  9. A defined point on a temperature scale that indicates a specific thermal state.
  10. A precise degree indicating a specific thermal condition.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:3.1 degrees

用法:

這是一個表示溫度的數字,通常用於氣象報告或科學數據中。它可以指攝氏或華氏的溫度,具體依上下文而定。在日常生活中,人們可能會提到這個數字來描述某個特定的氣候狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的氣溫是三點一度,感覺有點冷。

Today's temperature is 3.1 degrees, feeling a bit cold.

例句 2:

他們預報明天的氣溫會上升到三點一度

They forecast that tomorrow's temperature will rise to 3.1 degrees.

例句 3:

在這種三點一度的溫度下,水會開始結冰。

At this temperature of 3.1 degrees, water will start to freeze.

2:3.1 Celsius

用法:

這個詞組特別指的是攝氏溫度,通常用於國際標準的氣象報告或科學研究中。它在許多國家被廣泛使用,特別是在台灣及其他使用公制系統的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

目前的室內溫度是三點一度攝氏。

The current indoor temperature is 3.1 degrees Celsius.

例句 2:

這個實驗需要在三點一度攝氏的條件下進行。

This experiment needs to be conducted at 3.1 degrees Celsius.

例句 3:

三點一度攝氏對於植物的生長來說是太冷了。

3.1 degrees Celsius is too cold for plant growth.

3:3.1 Fahrenheit

用法:

這個詞組指的是華氏溫度,主要在美國及少數其他國家使用。它通常用於描述氣候或溫度變化,特別是在那些習慣使用華氏的地區。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些地區,三點一度華氏的氣溫會讓人感到非常寒冷。

In some areas, 3.1 degrees Fahrenheit can feel very cold.

例句 2:

他們的氣象報告提到明天的氣溫會降到三點一度華氏。

Their weather report mentioned that tomorrow's temperature will drop to 3.1 degrees Fahrenheit.

例句 3:

三點一度華氏的溫度對於這種氣候來說是相對正常的。

3.1 degrees Fahrenheit is relatively normal for this climate.