Khafre(哈夫拉)是古埃及第四王朝的一位法老,約公元前2570年至公元前2544年在位。他是法老胡夫的兒子,最著名的成就是建造了吉薩大金字塔之一,通常被稱為哈夫拉金字塔,這座金字塔是三座金字塔中的第二大,並且有部分的外部石材仍然保留著原始的光滑表面。哈夫拉的雕像和浮雕也顯示了他在古埃及文化中的重要性,尤其是在與獅身人面像的聯繫上。
古埃及的最高統治者,通常被視為神的化身,負責維護宇宙秩序和社會的穩定。法老們通常與金字塔、神廟和其他宏偉的建築物有關,並且在古埃及社會中享有至高無上的權力。他們的統治通常伴隨著豐富的宗教儀式和文化活動,並且他們的名字和成就常被刻在石碑或金字塔上。
例句 1:
哈夫拉是古埃及的一位著名法老。
Khafre was a famous pharaoh of ancient Egypt.
例句 2:
法老們在古埃及社會中有著至高無上的權力。
Pharaohs held supreme power in ancient Egyptian society.
例句 3:
許多法老的陵墓至今仍然是考古學家的研究對象。
Many pharaohs' tombs are still subjects of study for archaeologists today.
指統治一個國家的男性領袖,通常擁有最高的權力和地位。在古埃及,國王通常被稱為法老,他們的統治被認為是神聖的,並且與宗教和文化密切相關。國王的形象和事蹟經常被雕刻在寺廟和金字塔上,並且他的統治通常會影響該國的政治、經濟和文化發展。
例句 1:
哈夫拉作為古埃及的國王,建造了著名的金字塔。
As the king of ancient Egypt, Khafre built the famous pyramid.
例句 2:
古埃及的國王被視為神的化身。
The kings of ancient Egypt were considered incarnations of the gods.
例句 3:
這位國王的統治對古埃及的發展起了重要作用。
The reign of this king played a significant role in the development of ancient Egypt.
指一個國家或地區的統治者,負責管理和領導。在古埃及,統治者通常是法老,並且他們的權力是絕對的,涉及政治、軍事和宗教等多個方面。統治者的行為和決策會直接影響到國家的穩定和繁榮,並且他們的成就通常會被後世所紀念。
例句 1:
哈夫拉是古埃及的一位重要統治者。
Khafre was an important ruler of ancient Egypt.
例句 2:
統治者的決策對國家的未來至關重要。
The decisions of a ruler are crucial for the future of the nation.
例句 3:
這位統治者的建設計劃改善了國家的基礎設施。
The ruler's construction plans improved the nation's infrastructure.
指一個國家的最高統治者,通常是世襲的,並且在某些文化中被視為神聖的。在古埃及,法老是最主要的君主,他們的統治通常伴隨著嚴格的社會階級制度和豐富的宗教儀式。君主的權威和地位在古代社會中極為重要,並且他們的成就常被後人所記住。
例句 1:
哈夫拉是古埃及的一位君主,建造了偉大的金字塔。
Khafre was a monarch of ancient Egypt who built the great pyramid.
例句 2:
君主的統治對社會的穩定至關重要。
The rule of a monarch is vital for the stability of society.
例句 3:
這位君主的影響力延續了幾個世紀。
The influence of this monarch lasted for centuries.