「不動的」這個詞在中文中主要用來形容某物或某人沒有移動或改變的狀態。它可以用來描述靜止的物體、固定的情況或不變的態度。根據上下文,「不動的」可以用來表示物理上的靜止、情感上的堅定或某種狀態的持久性。
通常用於描述不移動的物體或人,強調其靜止不動的狀態。在科學或物理學中,這個詞經常用來指代靜止的物體,與運動的物體相對。在日常生活中,當我們說某物是 stationary 時,通常暗示它沒有在空間中移動,可能是因為它被固定在某個地方或本身就是靜止的。
例句 1:
這輛車在紅燈時是靜止的。
The car is stationary at the red light.
例句 2:
他坐在椅子上,完全靜止不動。
He sat in the chair, completely stationary.
例句 3:
這些設備需要在靜止的狀態下進行檢查。
These devices need to be checked while stationary.
通常用來形容某物被牢牢地固定住,無法移動或改變。這個詞可以用於描述物理上的固定,如家具、裝置等,也可以用於比喻意義,表示某種情況或決定不會改變。在工程或建築中,固定的結構是非常重要的,因為它們提供了穩定性和安全性。
例句 1:
這個裝置是固定在牆上的。
This device is fixed to the wall.
例句 2:
他的信念是固定的,無法改變。
His beliefs are fixed and cannot be changed.
例句 3:
我們需要確保這些部件是固定的,以避免事故。
We need to ensure that these parts are fixed to prevent accidents.
通常用於形容被阻止移動或行動的狀態,這可能是因為受傷、被束縛或其他原因。這個詞在醫學上常用來描述無法移動的身體部位,例如因骨折而需要固定的手臂或腿。在其他情境中,可能指某物因外力而無法移動。
例句 1:
他因為受傷而無法行動,腿部被固定了。
He is immobilized due to an injury, with his leg being fixed.
例句 2:
這台機器因故障而被固定不動。
This machine is immobilized due to a malfunction.
例句 3:
在緊急情況下,患者需要被固定以避免進一步的傷害。
In emergencies, patients need to be immobilized to prevent further injury.
強調完全沒有移動或變化,通常用於描述靜止的狀態。這個詞可以用於形容人的情感狀態,例如在面對困難時保持冷靜,或者用於描述物體在空間中的靜止。這個詞通常帶有強烈的靜止意義,表示無法或不願意移動。
例句 1:
她在壓力下仍然保持不動。
She remained unmoving under pressure.
例句 2:
這棵樹在風中依然不動。
The tree stood unmoving in the wind.
例句 3:
他在那裡靜靜地不動,觀察周圍的情況。
He stood there unmoving, observing the surroundings.