倒得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「倒得」這個詞在中文中通常用於描述某種狀態或情況,尤其是與物體的方向或位置有關。它可以表示一個物體翻倒、倒下或變得不穩定的狀態。在某些情況下,它也可以用來形容事情的發展或變化,尤其是當事情變得不如預期時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To fall over or turn upside down.
  2. To be in a position where something is not upright.
  3. When something is no longer standing straight.
  4. To be tipped over or knocked down.
  5. To be in a state where something is overturned.
  6. To be in a position that is not stable or upright.
  7. A situation where something is no longer in its original position.
  8. To be in a state of disarray or disruption.
  9. A condition where normal orientation is lost.
  10. A state of being turned over or tipped.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fall over

用法:

用來描述物體或人失去平衡而向一側倒下的情況。這可以是由於外力作用或內部原因造成的。在日常生活中,這個詞常用於形容小孩玩耍時不小心跌倒,或是物體因為放置不穩而掉落。

例句及翻譯:

例句 1:

他在滑冰時不小心倒了。

He accidentally fell over while ice skating.

例句 2:

這個花瓶太高,容易倒。

This vase is too tall and can easily fall over.

例句 3:

小狗在玩球時經常會倒。

The puppy often falls over while playing with the ball.

2:Tip over

用法:

指物體因為重心不穩或外力影響而翻倒。這個詞通常用於描述容器或其他物品的情況,尤其是當它們被碰撞或移動時。這個詞在日常生活中常見,比如當杯子被碰倒或桌子上的東西掉下來。

例句及翻譯:

例句 1:

小心,杯子快要倒了!

Be careful, the cup is about to tip over!

例句 2:

他不小心把桌上的書本倒了。

He accidentally tipped over the books on the table.

例句 3:

如果不穩定,這個架子可能會倒。

If it's not stable, this shelf might tip over.

3:Topple

用法:

用來形容物體因為失去平衡而倒下,這個詞通常強調了翻倒的過程。它可以用於描述高的物體,如塔、堆疊的物品等,當它們因為外部干擾或重心不穩而倒下。

例句及翻譯:

例句 1:

風把那棵小樹吹倒了。

The wind toppled that small tree.

例句 2:

他推了一下,整個積木塔都倒了。

He pushed it, and the whole block tower toppled over.

例句 3:

這個不穩定的架子隨時可能會倒。

This unstable shelf could topple at any moment.

4:Upset

用法:

這個詞可以用來描述物體翻倒的情況,通常帶有情感或狀態的變化含義。它可以用於形容飲料、容器等翻倒,或是形容人因為某些事件而感到不安或困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

她不小心把果汁倒了,桌子上全是。

She accidentally upset the juice, and the table was all wet.

例句 2:

他對這個消息感到非常不安。

He was really upset by the news.

例句 3:

這個杯子如果不小心會被撞倒。

This cup could get upset if bumped.