「可口服」這個詞通常用來形容某種物質或藥物可以被口腔攝取,進而被消化系統吸收。這個詞在醫學或營養學中常用來描述藥物、保健品或食物的安全性和適用性。它的對應英文是 "oral" 或 "can be taken orally"。
這個詞通常用來描述經由口腔攝取的藥物或食物。它可以用於醫學、牙科或教育等領域,表示某些治療或學習是通過口腔進行的。在藥物的說明書中,會標明哪些藥物是可口服的,這意味著它們可以安全地被吞下並在體內發揮作用。
例句 1:
這種藥物是可口服的,請按照醫生的指示服用。
This medication is oral; please take it as directed by your doctor.
例句 2:
他需要一種可口服的維他命補充劑。
He needs an oral vitamin supplement.
例句 3:
這種藥膏不能口服,僅限外用。
This ointment is not for oral use; it is for external application only.
這個詞用來指可以安全食用或攝取的物質,通常用於食品、藥物或補充品的描述。它強調了物質的可食用性,並通常與健康或安全性相關。在標示食品或藥物的時候,會使用這個詞來確保消費者了解該產品是可以安全攝取的。
例句 1:
這種草藥是可食用的,並且對身體有益。
This herb is ingestible and beneficial for health.
例句 2:
請確保所有成分都是可食用的。
Make sure all ingredients are ingestible.
例句 3:
這款飲料是完全可食用的,適合所有年齡層。
This beverage is completely ingestible and suitable for all ages.
這個詞特別用來描述可以被吞下的物質,通常用於藥物或補充品。它常用於醫療產品的包裝上,提醒使用者這些產品是設計來被吞下的,而不是以其他方式使用。這個詞在醫療環境中尤為重要,因為它幫助患者理解如何正確使用藥物。
例句 1:
這些藥片是可吞服的,請用水送服。
These tablets are swallowable; please take them with water.
例句 2:
這種膠囊是專門設計為可吞服的。
This capsule is specially designed to be swallowable.
例句 3:
在服用這種藥物之前,請確保它是可吞服的。
Before taking this medication, please ensure it is swallowable.