「側眼」這個詞在中文中主要指的是用眼睛的側面來看或瞄視某物,通常帶有不直接或隱秘的意味。這種視覺方式可以表達懷疑、警惕或不屑的情感,常用於形容一種不友好或不滿的看法。它也可以用來描述一種觀察的方式,表現出對某事物的關注但不想直接表現出來。
指從側面快速看某物,通常不想讓對方注意到。這種目光常用於暗示不快或懷疑,尤其在社交場合中。
例句 1:
她用側眼看了我一眼,似乎不太滿意我的回答。
She gave me a side glance, seeming unsatisfied with my answer.
例句 2:
在會議中,他對提案表現出側眼的反應,讓人感到他不太贊同。
During the meeting, he reacted with a side glance to the proposal, indicating his disapproval.
例句 3:
他總是用側眼觀察別人的行為,顯得有些懷疑。
He always observes others' actions with a side glance, appearing somewhat skeptical.
這種目光通常帶有懷疑或好奇的意味,暗示著某種情感或態度。它可以用於描述某人對某事的反應,特別是在他們不想表現出直接的興趣或關注時。
例句 1:
她用側視的目光看著那個陌生人,心中充滿疑惑。
She cast a sidelong glance at the stranger, filled with doubt.
例句 2:
他對她的提問回以側眼,顯示出不屑一顧的態度。
He responded to her question with a sidelong glance, showing his disdain.
例句 3:
在聚會上,他用側眼觀察著周圍的人,似乎在尋找什麼。
At the party, he watched the people around him with a sidelong glance, as if searching for something.
這種目光通常用來描述一種不直接的觀察方式,可能暗示著某種情感或態度,特別是在不想引起注意的情況下。
例句 1:
她對他的行為投以斜視,心中充滿疑問。
She cast an oblique glance at his actions, filled with questions.
例句 2:
在討論中,他對某些觀點的斜視讓人感到不安。
His oblique glance at certain viewpoints during the discussion made others uncomfortable.
例句 3:
他們之間的對話中,總有一些斜視的交流,顯示出潛在的緊張。
There was always some oblique glance exchanged between them during the conversation, indicating underlying tension.
這是一種快速的目光,通常不會停留太久,可能用於表達好奇、懷疑或注意。
例句 1:
他快速地瞥了一眼手機,然後又專心工作。
He glanced quickly at his phone and then focused back on his work.
例句 2:
她朝窗外看了一眼,看到了一個熟悉的身影。
She glanced out the window and saw a familiar figure.
例句 3:
在這個場合中,大家都在互相瞥視,似乎有些緊張。
In this situation, everyone was glancing at each other, seeming a bit tense.