「劇毒」這個詞在中文中指的是非常有毒的物質,通常能夠對生物造成極大的傷害或死亡。它常用於描述某些化學物質、毒蛇或毒藥等。這些物質即使在極少量的情況下也可能對健康造成威脅。
指那些即使在微小劑量下也能對生物體造成重大損害的物質。這類物質通常需要小心處理,並且在使用時必須遵循嚴格的安全規範。在科學研究、工業應用或醫療領域,對於這類物質的使用和儲存都有著非常嚴格的規定。
例句 1:
這種化學品被認為是劇毒的,必須在通風良好的地方使用。
This chemical is considered highly toxic and must be used in a well-ventilated area.
例句 2:
接觸劇毒物質可能會導致嚴重的健康問題。
Exposure to highly toxic substances can lead to severe health issues.
例句 3:
在處理劇毒物質時,必須佩戴適當的防護裝備。
Proper protective equipment must be worn when handling highly toxic materials.
通常用來描述那些能夠釋放毒素的生物或物質,這些毒素能對生物體造成傷害。這個詞可以用來描述某些植物、動物或化學物質,並且經常用於醫學或生物學的討論中。
例句 1:
這種植物是劇毒的,千萬不要隨便碰觸。
This plant is poisonous, so do not touch it carelessly.
例句 2:
某些魚類是劇毒的,食用前必須小心處理。
Some fish are poisonous and must be handled carefully before consumption.
例句 3:
他們警告我不要靠近那些劇毒的動物。
They warned me not to go near those poisonous animals.
這個詞通常用於描述能夠導致死亡的物質或情況,常見於醫學、法律或科學領域。它強調了某種物質的危險性,並且在討論毒性或危險物質時經常被使用。
例句 1:
這種毒藥的劑量是致命的。
The dosage of this poison is lethal.
例句 2:
這種生物的毒液是致命的,必須小心處理。
The venom of this creature is lethal and must be handled with care.
例句 3:
他們發現這種化學物質在高濃度下是致命的。
They found that this chemical is lethal at high concentrations.
通常用來描述某種情況或事件導致死亡的結果,強調了其嚴重性。這個詞經常用於醫學報告、新聞報導或法律文件中,描述事故或疾病的結果。
例句 1:
這場事故的結果是致命的,造成了多人傷亡。
The outcome of the accident was fatal, resulting in multiple casualties.
例句 2:
他因為接觸劇毒而受到致命傷害。
He suffered fatal injuries from exposure to the highly toxic substance.
例句 3:
這種疾病如果不及時治療,可能是致命的。
This disease can be fatal if not treated in time.