「方整」這個詞在中文中主要指的是整齊、整潔的狀態,可以用來形容物品的排列、結構的規範或外觀的整齊。在某些情境下,方整也可以用來形容一個人的行為或舉止,表示其舉止得體、端正。
通常用來形容物品的整潔程度,無論是衣物、書籍還是工作空間。它不僅指外觀的整齊,還反映出一種生活方式或態度,表明一個人對於環境的重視。整潔的環境通常讓人感到舒適,也有助於提高工作效率。在社交場合中,穿著整潔的衣物通常會給人留下良好的印象。
例句 1:
他的辦公桌總是保持得很整齊。
His desk is always kept very neat.
例句 2:
這間房間看起來很整齊,讓人感到舒服。
The room looks very neat and makes people feel comfortable.
例句 3:
她的衣服總是整整齊齊的,顯得很有品味。
Her clothes are always neat and show good taste.
指的是整齊和有序,通常用於描述空間或物品的狀態。這個詞常常與清理或整理的行為相關聯,表明一個人對於環境的關心與維護。無論是生活空間還是工作環境,保持整潔有助於提升效率和心情。
例句 1:
她每天都會整理她的房間,讓它保持整潔。
She tidies her room every day to keep it tidy.
例句 2:
我們需要把這個地方整理得更整齊一些。
We need to tidy this place up a bit more.
例句 3:
他喜歡把他的書架整理得整整齊齊。
He likes to keep his bookshelf tidy.
指的是有條理和有系統的狀態,通常用於形容計畫、活動或空間的安排。這個詞強調了結構性和效率,常用於描述一個人的行為或工作的方式。保持有序的環境可以幫助人們更好地管理時間和資源。
例句 1:
這場會議的安排非常有條理。
The organization of this meeting is very organized.
例句 2:
她的工作方式非常有條理,讓她能高效完成任務。
Her way of working is very organized, allowing her to complete tasks efficiently.
例句 3:
這本書的內容編排得很有條理,易於理解。
The content of this book is organized in a way that is easy to understand.
通常用來形容一種有序的狀態,強調事物的排列和結構。這個詞常用於描述人群、活動或環境的穩定性和規範性。保持有序的環境有助於減少混亂,提升安全性和效率。
例句 1:
這場活動的進行非常有序。
The event proceeded in a very orderly manner.
例句 2:
他在排隊時總是保持有序。
He always stays orderly when waiting in line.
例句 3:
這個系統的運作非常有序,讓人感到安心。
The operation of this system is very orderly, which makes people feel secure.