「后世」這個詞在中文中主要指的是未來的世代或後來的人,通常用來描述時間上的延續或影響。它可以指未來的子孫、後代,或是未來的人們對於過去事物的看法和解釋。這個詞常用於文學、歷史或哲學的討論中,強調某些行為或事件對未來的影響。
指的是未來出生的人們,特別是那些將承擔當前世代所做決策後果的人。在環境保護、社會責任和可持續發展的討論中,這個詞經常被提及,強調當代行為對未來的影響。
例句 1:
我們必須為后世保護環境。
We must protect the environment for future generations.
例句 2:
這項政策將影響到未來幾代人的生活。
This policy will affect the lives of future generations.
例句 3:
教育是為了培養未來世代的領導者。
Education is meant to cultivate leaders for future generations.
通常用來指稱在時間上比當前世代晚出生的人,強調他們對於過去事件的理解和評價。這個詞常用於歷史討論中,表達對於歷史事件的持續影響。
例句 1:
歷史的教訓會被后來的世代所吸收。
The lessons of history will be absorbed by later generations.
例句 2:
我們的文化遺產將被后代所珍惜。
Our cultural heritage will be cherished by later generations.
例句 3:
這些作品將影響后世的藝術家。
These works will influence later generations of artists.
特指某人的後裔或子孫,通常用於家族或血統的討論中。這個詞強調了血緣關係及其對未來的延續,常見於歷史、宗教或傳記文學中。
例句 1:
他的子孫將繼承這份遺產。
His descendants will inherit this legacy.
例句 2:
這個家族的後代在歷史上扮演了重要角色。
The descendants of this family played an important role in history.
例句 3:
我們的行為會影響到子孫的未來。
Our actions will affect the future of our descendants.
這個詞通常用於正式或文學的語境中,指未來的世代或後代。它強調了當前的行為和決策對未來的影響,並且常用於文學作品或政治演講中。
例句 1:
我們的責任是為了後世的福祉而努力。
Our duty is to strive for the well-being of posterity.
例句 2:
這部作品將留給後世作為文化遺產。
This work will be left to posterity as a cultural heritage.
例句 3:
他們的貢獻將被後世所紀念。
Their contributions will be remembered by posterity.