和合本聖經的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「和合本聖經」是中文基督教聖經的一個翻譯版本,於1919年完成。它是由多位基督教神學家和語言學者共同翻譯的,旨在使聖經的文本更加符合當時的中文語言習慣,並且在語言上通俗易懂。和合本聖經被廣泛使用,是中文基督教信徒最常讀的聖經版本之一。

依照不同程度的英文解釋

  1. A version of the Bible in Chinese.
  2. A Chinese translation of the Christian holy book.
  3. A popular Chinese Bible used by many Christians.
  4. A Chinese version of the Bible that is widely accepted.
  5. A traditional Chinese translation of the scriptures.
  6. A Chinese rendition of the Bible that combines classical and modern language styles.
  7. A historically significant Chinese translation of the Christian Bible.
  8. A well-known Chinese Bible translation that has influenced many believers.
  9. A seminal Chinese translation of the Bible that has shaped Christian literature in the Chinese-speaking world.
  10. A foundational Chinese Bible translation that has been used for generations by Christians.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chinese Union Version Bible

用法:

這是和合本聖經的正式名稱,通常用來指代這個特定的翻譯版本。對於許多基督徒來說,這是他們閱讀和學習聖經的主要版本。

例句及翻譯:

例句 1:

你有沒有讀過和合本聖經

Have you read the Chinese Union Version Bible?

例句 2:

和合本聖經的翻譯非常流暢。

The translation of the Chinese Union Version Bible is very smooth.

例句 3:

在教會中,我們常常用和合本聖經進行查經。

In church, we often use the Chinese Union Version Bible for Bible study.

2:Chinese Bible

用法:

這是一個廣泛的術語,可以指任何中文的聖經版本,但在許多情況下,它也可以特指和合本聖經。它是許多中文基督徒的主要聖經版本。

例句及翻譯:

例句 1:

我希望能找到一本適合初學者的中文聖經。

I hope to find a Chinese Bible suitable for beginners.

例句 2:

許多教會會提供中文聖經給新來的信徒。

Many churches provide Chinese Bibles for new believers.

例句 3:

這本中文聖經有很多註解,對我幫助很大。

This Chinese Bible has many annotations that help me a lot.

3:Holy Bible in Chinese

用法:

這是一種描述性的說法,用來指代中文的聖經,通常會用來強調其宗教意義。

例句及翻譯:

例句 1:

我在書店買了一本中文的聖經。

I bought a Holy Bible in Chinese at the bookstore.

例句 2:

這本中文聖經是我信仰生活中的重要部分。

This Holy Bible in Chinese is an important part of my faith life.

例句 3:

在教會裡,我們一起讀中文的聖經。

In church, we read the Holy Bible in Chinese together.

4:Christian Scriptures

用法:

這是一個更廣泛的術語,指基督教的聖經,包括舊約和新約,通常用於學術或正式的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

基督教的經文在不同文化中有不同的翻譯。

The Christian Scriptures have different translations in various cultures.

例句 2:

許多基督徒會定期閱讀基督教的經文。

Many Christians regularly read the Christian Scriptures.

例句 3:

學習基督教的經文能幫助我們更深入地理解信仰。

Studying the Christian Scriptures can help us understand our faith more deeply.