嚴酷的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「嚴酷的」這個詞在中文中通常用來形容環境、條件或情況非常嚴厲、艱難或不友好。它可以用來描述氣候、規則、考試、生活條件等,強調這些事物對人或事物的挑戰性和苛刻性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very strict or harsh.
  2. Something that is very tough.
  3. Something that is hard to deal with.
  4. A situation that is very difficult.
  5. An environment that is very demanding.
  6. Circumstances that are extremely challenging.
  7. Conditions that are very severe and unkind.
  8. A state of being that is harsh and unyielding.
  9. An atmosphere or situation that imposes rigorous demands.
  10. A context that is unforgiving and requires resilience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Harsh

用法:

通常用於描述環境或條件非常不友好或苛刻,強調其對人的影響。例如:嚴酷的氣候或環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡的天氣非常嚴酷,冬天特別寒冷。

The weather here is very harsh, especially cold in winter.

例句 2:

她在這種嚴酷的環境中長大。

She grew up in such a harsh environment.

例句 3:

這份工作要求在嚴酷的條件下長時間工作。

This job requires working long hours under harsh conditions.

2:Severe

用法:

用來形容情況或條件非常嚴重,通常帶有負面影響,可能涉及健康、法律或其他重要領域的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這場疾病的影響是非常嚴重的。

The impact of this disease is very severe.

例句 2:

他因為違規而受到嚴厲的處罰。

He received a severe penalty for breaking the rules.

例句 3:

這次風暴造成了嚴重的損害。

The storm caused severe damage.

3:Strict

用法:

通常用於形容規則或要求非常嚴格,無法輕易妥協。常見於學校、工作或家庭環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這所學校對學生的行為有嚴格的規定。

This school has strict rules for student behavior.

例句 2:

她的父母對她有很嚴格的要求。

Her parents have very strict expectations of her.

例句 3:

他在工作中遵循嚴格的標準。

He follows strict standards at work.

4:Cruel

用法:

通常用來形容行為或情況非常殘忍,對人或動物造成痛苦。常用於描述不人道的行為或環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這種嚴酷的做法對動物造成了極大的痛苦。

This cruel practice causes great suffering to animals.

例句 2:

他們的言語對她來說是非常殘酷的。

Their words were very cruel to her.

例句 3:

這部電影描繪了一個殘酷的世界。

This movie depicts a cruel world.